| Votre Honneur, Mais dites-moi, qui veut vivre avec une divorcée? | Open Subtitles | سيادتك لكن أخبرني من يريدُ أن يتزوج امرأةً مُطلقة؟ |
| Ça semble très bien. Mais dites-moi, quel bénéfice en retirent les sorciers ? Désolé. | Open Subtitles | كلّ هذا يبدو ممتازًا، لكن أخبرني ما منفعة الساحرات؟ |
| Je ne peux pas vous empêcher de partir... Mais dites-moi ce que je peux faire pour vous. | Open Subtitles | لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟ |
| Mais dites-moi, l'homme qui vous a attaqué était-il chauve, avec une voix étrangement saccadée ? | Open Subtitles | لكن أخبريني عن هذا الذي هاجمكِ، هل كان أصلع، مع صوت إيقاعي غريب؟ |
| Mais dites-moi à qui je dois l'adresser précisément. | Open Subtitles | ولكن أخبرني بالضبط من المروض أن ترسل إليه للتنبيه؟ |
| Mais dites-moi, êtes-vous réticent à faire davantage pour votre peuple ? | Open Subtitles | .... ولكن قل لي هل انت متردد للقيام بالمزيد لشعبك ؟ |
| Mais dites-moi ce que je dois faire avec cette merde au compteur. | Open Subtitles | لكن أخبروني ماذا من المفترض أن أفعل بهذه الأمور على بطاقة نتائجي. |
| Je connais le refrain détective, Mais dites-moi, quel a été le résultat de ces efforts ? | Open Subtitles | أصرفتم أكثر مِن 1,000 ساعة عمل ,أعلم التِلاوات أيها المحقق, لكن أخبرني ما الذي تعرضه مِن هذه |
| Mais dites-moi, posez-vous des questions aussi stupides à tous ceux qui viennent ici pour les rendre fous ? | Open Subtitles | لكن أخبرني كل من يأتون إلى هنا تسألونهم مثل هذا الأسئلة الغبية؟ وتجعلونهم مجانين؟ |
| Mais dites-moi, qu'est-ce que tu aurais fait si vous étiez riche comme moi? | Open Subtitles | لكن أخبرني بالذي كنتَ ستقوم به لو كنت غنيّا مثلي؟ |
| Mais dites-moi, avez-vous aimé le concert de ce soir ? | Open Subtitles | لكن أخبرني ، هل أعجبك عرض الليلة؟ |
| Certainement. Mais dites-moi où je suis. | Open Subtitles | ربما لكن أخبرني ، أين أنا الآن ؟ |
| Tout cela est très bien, M. Green, Mais dites-moi, votre mère a-t-elle... | Open Subtitles | هذا جيد جدا سيد جرين و لكن أخبرني هل أمك... من حمار ؟ |
| J'ai vu votre style vie, Docteur, et peut-être que ça vous convient, et que vous pensez qu'il est excellent, Mais dites-moi... | Open Subtitles | لأنني رأيت كيف تعيش حياتك يا دكتور وربماتسمتعبذلك.. وربما تظن نفسك ذكيا وماهراً لكن اخبرني ، أجبني على هذا السؤال |
| Mais dites-moi pourquoi se souvient-on d'Henri V ? | Open Subtitles | لكن اخبرني ، لماذا هنري يذكرونه؟ |
| Mais, dites-moi... Pourquoi ? | Open Subtitles | لكن أخبريني لماذا ؟ |
| Mais dites-moi, vous êtes journaliste ? | Open Subtitles | لكن أخبريني, هل أنت صحفية ؟ |
| Mais dites-moi, Docteur, vous êtes un homme cultivé ? | Open Subtitles | ولكن أخبرني يا دكتور, أنت رجل متعلم صحيح؟ |
| Parlez calmement, Mais dites-moi. | Open Subtitles | تحدث بهدوء ولكن أخبرني |
| Mais dites-moi au sujet des programmes parascolaires. | Open Subtitles | ولكن قل لي حول برامج اللامنهجية. |
| Mais dites-moi... | Open Subtitles | ..ولكن قل لي |
| Faites de moi ce que vous voulez. Mais dites-moi que mes filles vont bien. | Open Subtitles | افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام |