mais ensuite je passe une minute avec cet enfant, et je ne peux pas imaginer ne pas le faire. | Open Subtitles | لكن بعدها أقضي دقيقة واحدة مع هذا الصبي، و .. لا أتخيل عدم القيام بهذا. |
mais ensuite je me suis rendu que ses cris étaient réels, et qu'il était le sang de Isabel que les éclaboussures sur l'écran. | Open Subtitles | و لكن بعدها أدركتُ بأن صراخها كان حقيقياً و بأنها دماء ايزابيل تلك التي كانت تتناثر على الشاشة |
Répandant une fausse histoire au sujet d'une affaire, mais ensuite quand elle a vu les dommages que cela causait, elle a arrangé une deuxième rencontre avec Store. | Open Subtitles | ، سربت قصة كاذبة حول علاقة غرامية لكن بعد ذلك عندما رأت الضرر التي كانت تسببه قامت بإعداد لقاء آخر مع ستور |
mais ensuite quand tu le fait et le refait encore | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تمارسيه مرة أخري ومرارا وتكرارا |
mais ensuite il a admis qu'il était ici seulement pour détourner notre attention et nous voler. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك اعترف بأنه كان هنا فقط لكي يسلبنا عل أية حال |
mais ensuite, j'ai vu tous ces sacs mortuaires sortir de la morgue, et je me suis dit que ... | Open Subtitles | ولكن بعدها رأيت اكياس الجثث ذاهبة الى المشرحة وانا احسست مثل يجب ان افعل شيئاً |
Oui, j'ai grandi avec Manu, mais ensuite nous nous sommes mis dans un tel pétrin que mes parents m'ont envoyé auprès de ma grand mère, juste ici. | Open Subtitles | نعم ، لقد نشأت مع مانو لكن حينها ، تعرفين كنا نقع في الكثير من المشاكل فقام والداي بأرسالي هنا الي جدتي |
mais ensuite, quand on est séparé, tout ce à quoi je pense c'est être avec toi et ça me fait grave flipper ! | Open Subtitles | لكن عندها , حين نكون منفصلين كل ما أفعله هو التفكير في كوني معك وهذا يدفعني لحافة الجنون |
mais ensuite vous ne pouvez pas revenir en arrière et agir différemment. | Open Subtitles | لكن ثمّ أنت لا تَستطيعُ رُجُوع وجَعْله مختلفُ. |
les choses comme ça sont chaudes et intenses, mais ensuite, la flamme s'en va | Open Subtitles | أشياء كهذه . تبدأ جميلة و ثقيلة ، لكن بعدها تحترق |
Eh bien, quand nous nous sommes rencontrés, mais ensuite je l'ai réalisé est un travail à temps plein. | Open Subtitles | حسنا، حين تقابلنا في البداية، لكن بعدها أدركت أنها وظيفة شاقة. |
mais ensuite, j'ai emménagé avec vous, j'ai appris à bien connaître tes enfants et à ressentir ce que ça fait d'avoir une famille. | Open Subtitles | لكن بعدها إنتقلت إلى هنا وتعرفت على أبنائكِ عن قرب واختبرت شعور إمتلاك أسرة خاصة بك |
mais ensuite les enfants... ont encore entendu des miaulements. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك سمع أطفالهم هذا المواء مرة أخرى |
mais ensuite il s'est rendu compte qu'il avait réagi excessivement et qu'il y avait une chance pour nous tous de revenir au point où nous étions. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أدركَ بأنها كان مبالغًا بثورته وإنّ هذه فرصة لجميعنا لكيّ نعيدَ الأمورَ لطبيعتها. |
Non, mais ensuite... elle la donne à Tommy et lui dit de s'en débarrasser, | Open Subtitles | لا، لكن بعد ذلك تعطيه لتومي، وتخبره أن يتخلص منه |
mais ensuite j'ai arrêté, parce que comme je l'ai dit, le client passe en premier. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك تغلبت على الأمر لأنه كما قلت العميل يأتي أولا |
mais ensuite, le projet de résolution est mis aux voix, et la Commission décide s'il peut faire l'objet d'amendements ou non. | UN | ولكن بعد ذلك يطرح مشروع القرار للتصويت، وتقرر اللجنة ما إذا كان مفتوحا للتعديل أم لا. |
mais ensuite, tu l'as arrêté, et, voilà, il disparait. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ألقيت القبض عليه ولقد إختفي |
- Waouh je suis un génie, mais ensuite je me suis souvenue que nous l'avions fait l'année d'avant. - Alors je suppose que c'est moins impressionnant. | Open Subtitles | ولكن بعدها تذكرت أنني درستها العام المنصرم لذا لم يكن بنفس الدرجةِ من الإبهار. |
mais ensuite j'en ai pris deux par poste, alors elle m'a donné un téléchargement gratuit de Billy Joel. | Open Subtitles | لكن حينها أخذت شرابين لكل محطة لذا أعظتني تحميل مجاني |
Plus vous êtes proche de votre source, le meilleur elle est, mais ensuite elle a accès à ta vie. | Open Subtitles | كلما إقتربت ،كلما صرت مصدر ،لكن أفضل لهم لكن عندها سيكون عليهم الولوج لحياتك |
Vous pouvez faire fermer cet endroit, mais... ensuite vous ne pourrez plus l'avoir. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُغلقَ هذا المكانِ، لكن. ثمّ حَسناً، ثمّ أنت لَنْ تمتلكه أكثر |
mais ensuite je pense que j'irai à l'université... je rejoindrai la bonne fraternité, je marierai un homme riche. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك أفكر أني سأذهب للجامعه سأنضم الي نادي النساء المناسب و سأتزوج من رجل غني |
Et bien, j'ai commencé, mais ensuite j'ai trouvé ton album de promo du lycée, et il était vraiment captivant. | Open Subtitles | بدأت بالعمل ولكن حينها وجدتُ كتابك السنوي للمرحة الثانوية وقد أعجبني كثيراً |