| Quand je marchais dans la jungle, je savais qu'aussi longtemps que je restai en mission, la chaine de commandement me couvrait, | Open Subtitles | عندما كنت أمشي في الغابة كنت أعرف أنه طالما بقيت في مهمة فإن قادتي سيحمون ظهري |
| Je marchais avec ces gens, dans la même direction et nos visages couverts. | Open Subtitles | أمشي مع كُل هؤلاء الناس رؤوسنا مغطاة و نسير في نفس الأتجاة |
| "Je marchais dans la rue, quand j'ai vu cet arbre immense | Open Subtitles | كنت أسير بالشارع رافعاً رأسي لمشاهدة تلك الشجرة الكبيرة |
| En entrant dans l'église, je marchais vers quelqu'un qui ignorait complètement qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | عندما كنت أسير في ممر الكنيسة كنت أسير إلى الأمام. أحدهم |
| Je marchais vers ma voiture quand ce gars a pris ce virage à toute vitesse, a foncé droit sur moi. | Open Subtitles | حسناً , كنت أتمشى الى سيارتي عندما هذه الفيلا أنقلبت الى ذلك الركن مثل خفافيش من الجحيم أنجرفت بأتجاهي |
| Je marchais dans ce campus de fou et je me demandais, je fais quoi ici ? | Open Subtitles | اعتدت على المشي حول هذا الحرم الجامعي الهوى والتفكير، ماذا أفعل هنا؟ |
| *Je marchais dans la rue un jour... *pensant à la femme que j'aime... | Open Subtitles | ♪ لقد كنت امشي بالشارع ذات يوم ♫ ♪ افكر بشأن الفتاة التي أحبها ♪ |
| Mais je marchais avec lui, fusil à la main, qu'est-ce que ça fait de moi ? | Open Subtitles | ولكن مشيت متروك له ، وبندقية في يده، وذلك ما لا تجعل لي؟ |
| je march... je marchais en bas de la côte prés d'ici, il y à quelque mois, et je l'ai vu , tôt le matin, | Open Subtitles | لقد كنت أمشي بجوار الشاطئ هنا قبل شهرين تقريبًا من الآن وكان هو هناك في الصباح الباكر |
| Il en a après moi, maintenant. Je marchais devant cette fenêtre quand il a tiré. | Open Subtitles | كنت أمشي بجوار تلك النافذة عندما أطلق النار |
| Si je ne nageais pas ni ne marchais ni rien,je deviendrais folle. | Open Subtitles | إن لم أسبح أو أمشي أو أعمل شيئا أعتقد أني سأجن |
| Je marchais. Il était là. Sa voiture en panne. | Open Subtitles | أنا كنت أمشي وهو كان هناك سيارته كانت معطلة وتناولنا برجر العيد |
| J'étais tellement génial, c'était comme si je marchais dans mon école au ralenti. | Open Subtitles | كنت رائعا جدا كأنني كنت أسير في مدرستي الثانوية بالتصوير البطيء |
| Je marchais en direction de ma voiture vers 20h15. | Open Subtitles | كنت أسير في حول منزلي 08: 15 في أتجاه سيارتي |
| Si grandes qu'elles trainaient derrière moi quand je marchais. | Open Subtitles | كبيران لدرجة أنّهما كانا يُجرّان ورائي وأنا أسير |
| Que je vous l'ai dis, je marchais pour me vider la tête. | Open Subtitles | كما قلت، لقد كنت أتمشى .لأصفي ذهني. ثم وجدت نفسي هناك |
| Tu sais, tu ne marchais pas encore, mais tu nageais. | Open Subtitles | لم تكوني قادرة على المشي ولكنكِ كنتِ قادرة على السباحة |
| Je marchais en centre-ville une nuit, et cette bombe vient droit vers moi. | Open Subtitles | كنت امشي وسط المدينه احدى الليالي وهذه الفتاه المثيره ركضت الي |
| Comme si je marchais sur le sable et que je ne laissais pas d'empreintes. | Open Subtitles | كأني مشيت على الرمل ولم أترك خلفي أي أثار أقدام |
| Je marchais par là-bas, je l'ai entendu appeler à l'aide, je suis venu. | Open Subtitles | لقد كنت اسير على طول البنايات هناك, وسمعته يصيح طلبا للمساعدة، لذلك جئت في الحال. |
| Je marchais sur la plage, je pensais à mes trucs, quand je vois ce con. | Open Subtitles | كنت اتمشى على الشاطى افكر فى عملى حسنا؟ انظر من رأيت؟ هذا اللعين |
| Pendant des années après l'accident, j'ai rêvé que je marchais. | Open Subtitles | بعد سنين من حادثتى راودنى حلم بأننى كنت أمشى |
| Je marchais derrière toi en t'observant. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني كنت ماشياً خطوة خلفك أحدق بكِ؟ |
| Je marchais en direction de la remise, ma robe ne pouvait couvrir les palpitations de mon coeur. | Open Subtitles | وانا امشى الية كان ان يقف قلبى |
| Tu t'es déjà sentie comme si tu marchais sur des œufs ? | Open Subtitles | هل سبق وشعرتي تعرفين . كأنكِ تمشين على الماء؟ |
| Je marchais avec Cinnamon et cette fille s'est présentée, mais elle était si jolie que j'ai paniqué et j'ai dit, "Ce ne serait pas plus simple si au lieu de se parler on pouvait juste se renifler le derrière ?" | Open Subtitles | كنت أتنزه مع (سينامين) وجائت فتاة وقدمت نفسها، ولكنها كانت جميلة للغاية فأصابني الذعر وقُلت، "أليس من الأسهل بدلًا من التحدث يُمكننا شمُ مؤخرات بعضنا البعض؟" |
| Là où tu marchais dans ton sommeil. | Open Subtitles | .حيث سرتِ أثناء نومكِ |