Tendances et progrès en matière de coopération internationale pour le développement | UN | الاتجاهات والتقدُّم في مجال التعاون الإنمائي الدولي |
L'UIP pense, elle aussi, qu'en matière de coopération internationale pour le développement, l'obligation de rendre compte doit être renforcée. | UN | وأيد الاتحاد البرلماني الدولي ضرورة زيادة المساءلة في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
L'Organisation des Nations Unies sait bien comment associer les divers éléments du contrôle et de la responsabilisation en matière de coopération internationale pour le développement. | UN | فالأمم المتحدة لديها معرفة كبيرة بكيفية المواءمة بين مختلف عوامل الرصد والمساءلة في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
Le système des Nations Unies doit continuer à jouer un rôle essentiel en matière de coopération internationale pour le développement. | UN | وأكد أن منظومة الأمم المتحدة بجب أن تواصل القيام بوظيفة أساسية في التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Nous avions aussi exprimé notre préoccupation devant la modification des priorités maintenant que n'existait plus l'équilibre nécessaire entre maintien de la paix et obligations des Nations Unies en matière de coopération internationale pour le développement. | UN | كما أعربنا عن قلقنا إزاء التغيير في اﻷولويات المتمثل في فقدان التوازن اللازم بين حفظ السلم والتزامات اﻷمم المتحدة في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية. |
266. Les institutions spécialisées, telles qu'elles sont définies au Chapitre IX de la Charte, jouent un rôle fondamental en donnant une expression concrète aux divers aspects du consensus mondial en matière de coopération internationale pour le développement et en resserrant et mobilisant la coopération internationale nécessaire. | UN | ٦٦٢ - تؤدي الوكالات المتخصصة، وفقا للتعريف الوارد لها في الفصل التاسع من الميثاق، دورا حيويا في تعزيز تنفيذ الجوانب المختلفة لتوافق اﻵراء العالمي بشأن التعاون الدولي ﻷغراض التنمية وفي تشجيع وتأمين التعاون الدولي اللازم في هذا الصدد. |
Le Forum sait bien comment associer les divers éléments du contrôle et de la responsabilisation en matière de coopération internationale pour le développement. | UN | وتتوافر لمنتدى التعاون الإنمائي معلومات واسعة النطاق عن كيفية تحقيق التكامل بين العناصر المختلفة للرصد والمساءلة في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
Les actions des individus, des organisations, des entreprises privées et des pouvoirs publics en matière de coopération internationale pour le développement devraient être guidées par les grands principes exposés ci-après : Principes directeurs d'un programme d'action | UN | وينبغي أن تهتدي أعمال الأفراد والمنظمات والشركات الخاصة والحكومات في مجال التعاون الإنمائي الدولي بالمبادئ الرئيسية المحددة أدناه: |
La politique du Liechtenstein en matière de coopération internationale pour le développement a axé son action sur les pays les moins avancés tout au long de la campagne sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وقد ركزت سياسة ليختنشتاين في مجال التعاون الإنمائي الدولي بوجه خاص على أقل البلدان نموا في جميع مراحل حملة الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Forum pour la coopération en matière de développement a également été chargé de définir les lacunes et les obstacles en matière de coopération internationale pour le développement et de formuler des recommandations concernant des options politiques et des mesures concrètes. | UN | 2 - وقد كُلّف منتدى التعاون الإنمائي بتحديد الثغرات والعقبات التي يصادفها مجال التعاون الإنمائي الدولي وتقديم توصيات بشأن التدابير العملية وخيارات السياسة في هذا المجال. |
c) Rapport du Secrétaire général sur les tendances et progrès en matière de coopération internationale pour le développement (E/2010/93); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتقدم في مجال التعاون الإنمائي الدولي (E/2010/93)؛ |
c) Rapport du Secrétaire général sur les tendances et progrès en matière de coopération internationale pour le développement (E/2010/93); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتقدم في مجال التعاون الإنمائي الدولي (E/2010/93)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances et progrès en matière de coopération internationale pour le développement (résolution 61/16 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتقدم في مجال التعاون الإنمائي الدولي (قرار الجمعية العامة 61/16) |
Pendant l'année écoulée, de nouveaux progrès ont été enregistrés dans le processus de restructuration du secteur économique et social de l'Organisation et dans les efforts visant à renforcer le rôle et l'efficacité de l'ONU en matière de coopération internationale pour le développement. | UN | لقد اتسم العام الماضي بإحراز تقدم إضافي في عمليــة إعادة تشكيــل القطاع الاجتماعي والاقتصادي للمنظمة سعيا إلى تعزيــز دوره وفاعليته في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Une série d’expositions et de présentations consacrées à l’industrie et au transfert de technologies écologiquement rationnelles a permis de donner des exemples concrets du rôle joué par l’industrie en matière de coopération internationale pour le développement durable. | UN | وقدمت سلسلة من المعارض والعروض حول دور الصناعة في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا أمثلة عملية لدور الصناعة في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامــة. |
Il faut relever que, dans le cadre du système des Nations Unies, les trois concepts apparaissent complémentaires en matière de coopération internationale pour le développement. | UN | ومن الضروري الإشارة إلى أن هذه المفاهيم الثلاثة جميعها يُنظر إليها في سياق الأمم المتحدة كأمور تكمل التعاون الدولي من أجل التنمية. |
266. Les institutions spécialisées, telles qu'elles sont définies au chapitre IX de la Charte, jouent un rôle fondamental en donnant une expression concrète aux divers aspects du consensus mondial en matière de coopération internationale pour le développement, et en resserrant et mobilisant la coopération internationale nécessaire. | UN | ٢٦٦ - تؤدي الوكالات المتخصصة، وفقا للتعريف الوارد لها في الفصل التاسع، دورا حيويا في تعزيز تنفيذ الجوانب المختلفة لتوافق اﻵراء العالمي بشأن التعاون الدولي ﻷغراض التنمية وفي تشجيع وتأمين التعاون الدولي اللازم في هذا الصدد. |
266. Les institutions spécialisées, telles qu'elles sont définies au chapitre IX de la Charte, jouent un rôle fondamental en donnant une expression concrète aux divers aspects du consensus mondial en matière de coopération internationale pour le développement, et en resserrant et mobilisant la coopération internationale nécessaire. | UN | ٢٦٦ - تؤدي الوكالات المتخصصة، وفقا للتعريف الوارد لها في الفصل التاسع، دورا حيويا في تعزيز تنفيذ الجوانب المختلفة لتوافق اﻵراء العالمي بشأن التعاون الدولي ﻷغراض التنمية وفي تشجيع وتأمين التعاون الدولي اللازم في هذا الصدد. |