| Je n'essaie pas de trouver de nouveaux amis, tu me comprends ? | Open Subtitles | لا أحاول التعرف على أصدقاء جدد هل تفهمني ؟ |
| Je n'en parle qu'à toi parce que tu me comprends. | Open Subtitles | -انا اخبرك انت فقط لانك تفهمني لطالما فعلت |
| Si cette fille est faite comme sa mère, je vais devoir surveiller les alentours, tu me comprends ? | Open Subtitles | إذا كانت هذه الفتاة تشبه أمها ربما أتفقد المحيط , هل تفهمني ؟ |
| Je sais pas si tu me comprends, mais ne le fais jamais voir. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تفهمينني ولكن إن كنت تفعلين فلا تظهري ذلك |
| Si toi, tu ne me comprends pas, alors qui pourra? | Open Subtitles | أنظري يا بي ، إذا لم تفهميني فمن سيفعل ؟ |
| - Tu me comprends ? | Open Subtitles | هل تفهمنى ؟ كين : |
| Tu n'as pas à traverser ça tout seul, est-ce que tu me comprends ? | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تمر بذلك بمفردك أتفهمني ؟ |
| Tu peux faire semblant de pas comprendre, mais je sais que tu me comprends. | Open Subtitles | تستطيع التظاهر بأنك لا تفهمني لكنني أعرف بأنك تفهم |
| Attends une minute, tu me comprends? | Open Subtitles | واه وها , انتظر لحظة , يمكنك ان تفهمني ؟ ؟ |
| Cirage, je ne sais pas si tu me comprends, mais oublie le passé. | Open Subtitles | شوشاين , لا اعرف اذا كان بامكان ان تفهمني الان لكن انسى امر الماضي |
| Tu me comprends, dis ? | Open Subtitles | انت تفهمني راج ؟ |
| - Ramènes-le ! TU me comprends, PUTAIN DE JACK HARKNESS ? | Open Subtitles | هل تفهمني يا جاك هاركنس اللعين ؟ |
| Comprends-moi bien Rhea - C'est toi qui ne me comprends pas | Open Subtitles | لا تفهمني غلط يا ريها - أنت تفهمني غلط - |
| Et que tu me comprends. | Open Subtitles | وأيضاً سبب أنك تفهمني |
| Tu me comprends. | Open Subtitles | الأمر أشبه .. يا رباه أنتَ تفهمني |
| Peut-être que tu me comprends mieux que je ne me comprends moi-même. | Open Subtitles | ربما أنت تفهمني قليلا أفضل مما أفهم أنا نفسي . |
| Toi espèce de pute idiote tu crois que tu me comprends ? | Open Subtitles | أيتّها العاهرة الغبيّة، تظنين أنّكِ تفهمينني ؟ أو كيف أنّ عائلتي خسرت و عانت ؟ |
| Tu me comprends tellement mieux que ces hommes stupides ! | Open Subtitles | انتي تفهمينني على عكس هذه الرجال الاغبياء |
| C'est la seule façon qu'on a de l'arrêter. Tu me comprends ? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لايقافه ، هل تفهميني |
| Tu me comprends comme personne. | Open Subtitles | كأنك تفهميني بطريقه لا أحد آخر يفهمها |
| Et je me demandes si tu me comprends. | Open Subtitles | وأتسائل إذا ما كنت تفهمنى |
| - Tu me comprends ? | Open Subtitles | أتفهمني "ديرس" ؟ لم أفعل أبداً |
| Tu me comprends ? | Open Subtitles | - هيا , أتفهمينني ؟ |
| Tu me comprends, Ray. Je le sais. | Open Subtitles | أنت تتفهم ذلك يا (راى), أنا متأكدة من ذلك |
| Tu me comprends mal, je ne veux pas d'effusion de sang. | Open Subtitles | انت اسأت فهمى. انا فقط قلت لا لسفك الدماء من دون جدوى. |
| Recalée. Toi seul me comprends. | Open Subtitles | لذا لن تضميه , لماذا أنت الوحيد الذي يفهمني |
| Je sais que tu me comprends. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ تتفهمين |