Et, garçon, tu ferais mieux de me croire quand je dis, quand j'étais gamin, je n'étais pas très agréable. | Open Subtitles | ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً |
Je sais pas qui vous envoie, mais vous devez me croire. | Open Subtitles | انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني |
Ca va te paraître fou, mais tu dois me croire. | Open Subtitles | هذا يبدو جنونياً أعرف ولكن يجب أن تصدقني |
Nous ne sommes pas très amies mais vous devez me croire, | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا صديقتين مقربتين لكن عليك أن تصدقيني |
Tu vas pas me croire, mais je n'ai rien fait. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تصدقنى ولكننى لم أفعل شيئاً |
Je prie Dieu pour que vous arriviez à me croire, car nul autre n'y réussira. | Open Subtitles | انا اصلي لكي تثقي بي لأنه لا أحد أخر يقدر على ذلك |
Tu veux toujours bien me croire après tout ce que j'ai fait. | Open Subtitles | انظري, أنتِ حتى الآن تحاولين الوثوق بي بعد كل الذي فعلته |
Je suis la dernière personne au monde que tu devrais croire, et c'est pourquoi, dans ce cas, tu dois me croire. | Open Subtitles | أنا آخر شخص في العالم يجب أن نثق، وهذا هو السبب، في هذه الحالة، عليك أن تثق بي |
Écoute, je comprends pourquoi il t'est difficile de me croire, mais on sait tous les deux qu'Howard a fait quelque chose d'incroyablement cruel quand il t'a envoyé vers moi et t'a interdit de me dire que tu es mon fils, | Open Subtitles | انظر, أنا أفهم لماذا من الصعب بالنسبة لك أن تصدقني, ولكن كلانا يعرف أن هوارد فعل شيء قاس بشكل لا يصدق عندما أرسلك إلي |
C'est pour ça que je ne comprends pas pourquoi ça t'est si dur de me croire. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني لا أفهم لماذا أنه من الصعب جدا بالنسبة لك أن تصدقني. |
Mais vous devez me croire, c'est pour le mieux. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تصدقني إنّ هذا للمصلحة العامة |
Vous pouvez choisir de me croire, un collègue flic, ou quelqu'un que j'ai arrêté. | Open Subtitles | إما أن تصدقني بصفتي زميلاً، أو أن تصدق شخصاً ألقيت القبض عليه |
Je ne te demande pas de me croire, mais tu ne veux pas m'écarter, pas maintenant. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن |
Tu dois me croire ! | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}عليك ان تصدقني |
Je sais que ça semble fou, mais vous devez me croire. | Open Subtitles | أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا، لكن عليك أن تصدقيني. |
Je sais, ça paraît dingue, mais il faut me croire. | Open Subtitles | أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني |
Il faut me croire ! Un cavalier, mort ! Sans tête ! | Open Subtitles | كلا، يجب أن تصدقنى لقد كان فارس واحد ميت مقطوع الرأس |
Cette fois-ci, tu peux me croire... il ne l'est pas. | Open Subtitles | حسناً هذه المرة يمكنك أن تثقي بي هو ليس كذلك |
Tout ce que vous avez à faire c'est de me croire de toute votre âme, et je vous promets que tout s'arrangera | Open Subtitles | كل ما عليكَ القيام بهِ هو الوثوق بي ثقة كاملة وأعدكَ, أنَّ كل الأمور ستنحل |
Est-ce que tu peux me croire quand je te dis que je vais te négocier le meilleur prix ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تثق بي أني سأحصل لك على أفضل صفقة مُمكنة؟ |
Combattez leur armée seul et mourrez si vous voulez, ou vous pouvez me croire, et on marchera parmi eux sans que personne ne s'en aperçoive. | Open Subtitles | قاتل جيشهم بمفردك و مُت اذا شئت او يمكنك الثقة بي و سنذهب عبرهم دون أن يميز أي احد الفرق |
Tu vas pas me croire. | Open Subtitles | لن تصدقي ذلك، هل تعرفين ذلك السباك الذي أوصيتِ بهِ؟ |
Vous devez me croire. Il n'y a pas de remède. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض |
Et bien, la raison pour laquelle tu peux me croire c'est que je vais t'avoir la différence. | Open Subtitles | حسنا ، السبب الذي يدفعك لتصديقي هو أنني أستطيع أن أحدث فارقـًا |
Ça ne m'a pas échappée. Je te I'ai dit, mais t'as pas voulu me croire. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي انزلاقات، حسناً لقد أخبرتكِ، ولكنكِ لم ترغبي بتصديقي |
Vous allez avoir du mal à me croire, mais moi aussi je peux être puérile parfois. | Open Subtitles | لربما يصعب عليك تصديق هذا لكني أتصرف بطفولية في بعض الأحيان |
Mais vous n'allez probablement pas me croire. | Open Subtitles | هنالك احتمال معقول جدّاً بأنّكِ لن تصدّقيني |
Je comprends à quel point c'est agaçant, et je suis aussi horrifié que vous, mais vous devez me croire. | Open Subtitles | أنا أفهم مدى إزعاج هذا الأمر، وأنا مذعور مثلكم، لكن يجب أن تصدقونني. |
Tu vas pas me croire mais j'ai gagné 286 dollars. Super! Mes cupcakes ont eu beaucoup de succès, tout le monde en parle. | Open Subtitles | لن تصدق هذا ولكنني جنيت 286 دولار كعكاتي كانوا نجاحاً كبيراً الجميع يتحدث عنهم |