"meena" - Traduction Français en Arabe

    • مينا
        
    Tomber amoureux de Meena, sachant que vous serez sur la liste noire de Tangaballi. Open Subtitles تقع في حب مينا وتعرف أنك وقعت في كتب سيئة تانجابالية
    Maintenant, Meena est ici, elle est seulement là depuis quelques années Open Subtitles الان مينا هنا ،إنها كانت هنا من عدة سنوات فقط
    Tu aimes que je te touche, Meena? Tu aimes que je te touche? Open Subtitles هل تحبين طريقة لمسي لكِ، مينا هل تحبين طريقة لمسي لكِ؟
    Meena a commencé à raconter l'histoire du Chennai express. Open Subtitles مينا بدأت تخبرهم عن قصة القطار السريع لتشاني
    Meena, je veux partir d'ici. Faites quelque chose. Open Subtitles مينا أريدكِ أن تخرجي من هنا أرجوكِ أفعلي أي شيء
    Mon mariage avec Meena était déjà réglé. Open Subtitles لقد اتفقنا على الزواج بيني وبين مينا بالفعل
    Meena Lochini Azzadddddha Sundaram. Open Subtitles مينا لوشيني أزاداااا سودرام مينا لوشيني أزداااها سودرام
    Pendant que le destin de Meena était écrit par son le père ! Open Subtitles في حين ان قدر مينا كتب من قبل أبوها العسكري
    Meena est devenue folle. Meena est devenue dingue. Open Subtitles لقد أصيبت مينا بالجنون مينا أصبحت مجنونة
    Peu importe que je sois lâhce, je suis humain parès tout, Meena. Open Subtitles مهما كنت إنسان سيء لكنني إنسان بعد كل شيء يا مينا
    Je viens juste de trouver pourquoi vous êtes si dur envers Meena. Open Subtitles أنا جئت هنا لأعرف لماذا أنت قاسي جداً على مينا
    Mais Meena come les autres fille du village n'ont pas le droit de célébrer cette indépendance. Open Subtitles لكن مينا وجميع فتيات القرية الأخريات ليس لدهم الحق للاستقلال
    Je me battrai avec le village entier si je dois ! Seulement pour Meena ! Open Subtitles سأقاتل القرية بأكملها لو أضطررت لذلك فقط من أجل مينا
    L'Initiative de communication " Meena " entreprise en Asie du Sud et l'Initiative de communication " Sara " entreprise en Afrique continuent de sensibiliser l'opinion. UN ومازالت مبادرة الاتصال " مينا " في جنوب آسيا ومبادرة الاتصال " ساره " في أفريقيا تعملان بوصفهما وسائل لزيادة الوعي.
    On a également produit quatre épisodes de Meena, et quatre autres sont en cours de production. UN كما تم إنتاج أربع حلقات من برنامج " مينا " وهناك أربع حلقات أخرى في مراحل مختلفة من الانتاج.
    69. Les délégations des pays concernés par le projet sous-régional de communication sur la série " Meena " ont fermement appuyé cette initiative. UN ٦٩ - وأعربت وفود من البلدان التي سيخدمها مشروع الاتصالات دون اﻹقليمية من مجموعة " مينا " عن شديد تأييدها لهذه المبادرة.
    L'Initiative de communication " Meena " entreprise en Asie du Sud et l'Initiative de communication " Sara " entreprise en Afrique continuent de sensibiliser l'opinion. UN ومازالت مبادرة الاتصال " مينا " في جنوب آسيا ومبادرة الاتصال " ساره " في أفريقيا تعملان بوصفهما وسائل لزيادة الوعي.
    2. M. Meena (Inde) est opposé à l'introduction d'un délai. UN 2- السيد مينا (الهند): قال إنه لا يحبذ إدراج حد زمني.
    M. Namo Narain Meena, Ministre indien de l'environnement et des forêts, a ensuite pris la parole pour remercier tous ceux qui avaient contribué à la tenue de la dix-huitième réunion des Parties. UN 166- طلب السيد نامو ناريان مينا وزير الدولة لشؤون البيئة والغابات في الهند الكلمة للإعراب عن الشكر لكل من ساهم في تيسير انعقاد الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Tu bouges la tête, Meena, et je te saigne le crâne. Open Subtitles إذا حركتي رأسك يا (مينا) سوف أجرح فروة رأسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus