Et tu crois que la laisser menottée chez ton ex, ça va marcher ? | Open Subtitles | وتظن رميها مقيدة في منزل زوجتك السابقة سيمارس الحيلة عليها ؟ |
Alors qu'elle était enceinte, une détenue a été menottée et assise sur une petite chaise, puis frappée sur le visage les yeux bandés. | UN | وأن امرأة سجينة حاملا أُجلست مقيدة اليدين على كرسي صغير معصوبة العينين وضُربت على وجهها. |
Vous avez été menottée. Mise à l'arrière d'une voiture de police. | Open Subtitles | كنتِ مكبلة,كنت تجلسين في الكرسي الخلفي في سيارة فرقة |
Si vous gagnez, vous me sortirez de là menottée. | Open Subtitles | إذا كنت الفوز، سوف تقوم بسحب لي من هنا في الأصفاد. |
lmagine ce que ça lui fera de voir sa mère menottée. | Open Subtitles | تخيلى تأثير ذلك عليه عندما يرى امه و هى مقيده |
Ce serait tellement plus simple à croire si tu n'étais pas menottée. | Open Subtitles | سيكون تصديق كلامك أسهل بكثير، لو لم تكوني مقيّدة |
Elle est menottée à son lit car elle s'en prend aux personnes qui l'agacent. | Open Subtitles | إنها مكبّلة في سريرها الآن. لأنها تهاجم الناس الذين يزعجونها. |
Elle m'a blessée, elle sera menottée par les 4 membres pendant 24 heures... encore. | Open Subtitles | هي آذتني. أمامها 24 ساعة لتقضيها و هي مقيدة بالأصفاد في أطرافها الأربعة. مرّة أخرى. |
Un témoin dans le train a vu un homme avec une mallette menottée à lui. | Open Subtitles | شاهد على القطار رأى رجلاً ومعه حقيبة مقيدة بمعصمه |
Nous ne nions pas qu'elle était dans la maison, même menottée. | Open Subtitles | نحن لا ننكر بأنها كانت في المنزل, و حتى أنها كانت مقيدة |
Il y avait aussi une fille nue menottée au plafonnier. | Open Subtitles | صحيح ,لقد وجدنا بنت عاريه فى الطابق العلوى وقد كانت مقيدة |
Pourtant, au moment de son arrestation... personne ne se rappelle vous avoir vue menottée. | Open Subtitles | نعم بالرغم من أن في وقت إعتقاله لا أعتقد بأن أحدا يذكر بأنك ِ كنتي مقيدة أتحبينه؟ |
Ensuite, elle a été emmenée au sous-sol du bureau d'Urgench du Département des affaires intérieures, menottée et enfermée seule dans une pièce. | UN | ثم اقتيدت، مكبلة اليدين، إلى قبو مكتب إدارة أورغينش للشؤون الداخلية ووضعت في زنزانة انفرادية. |
Nathan m'attend sur la route 62 avec Mara menottée. | Open Subtitles | نايثن ينتظرني على الطريق 62 مع مارا مكبلة |
Il y a une fille menottée à mon étagère. | Open Subtitles | لدي فتاة مكبلة بالأصفاد في حامل المناشف. |
La dernière fois, j'étais menottée. | Open Subtitles | نعم, لأن المرة الأخيرة كنت في الأصفاد هل هذه نكتة؟ |
Elle va rentrer chez elle menottée. | Open Subtitles | انها ستعمل العودة إلى ديارهم في الأصفاد. |
Maman est à son cours de pole-dance au centre des retraités et ma sœur pourrait être menottée en ce moment à quasiment tout ce que tu peux imaginer. | Open Subtitles | أمي تأخذ حصص الرقص على الجليد في مركز الرعايه وأختي، حسناً من المحتمل أن تكون مقيده من أجل أي شيء للحظة |
Pourquoi t'es menottée à l'étagère que j'ai faite à mon mari ? | Open Subtitles | لمَ أنتِ مقيّدة برفّ الكتب الذي صنعته لزوجي؟ |
Excusez-moi, Colonel, il doit y avoir erreur, ma femme est menottée. | Open Subtitles | اعذرني ، يا عقيد ، لابد من وجود خطأ زوجتي مكبّلة |
Des témoins disent que deux hommes masqués ont attaqué le chauffeur et Gensler avant de prendre une mallette grise menottée au poignet de monsieur Gensler. | Open Subtitles | قال شُهود عيان أنّ رجلين مُقنعين هاجما السائق و(غينسلر) قبل قطع حقيبة فضيّة مُقيّدة لمعصم السيّد (غينسلر). |
Il était l'ennemi. Il a une petite fille menottée là-dedans. | Open Subtitles | لقد كان عدوّنا، لديه فتاة صغيرة مُكبلة بالداخل |
Pas de problème. Je suis menottée à un autre homme ! | Open Subtitles | لا تقلقي ، أنا مكبل اليد فقط إلى رجل آخر |