| Oui, j'ai refusé de trahir mes camarades espions. | Open Subtitles | نعم رفضت ان أفشي سر رفاقي الجواسيس عن غير قصد |
| Ma réputation n'existerait pas sans mes camarades. | Open Subtitles | لم يكن ليكون لي أسطورة من دون وجود رفاقي |
| Bonjour aux membres de notre Université, ainsi qu'aux familles de mes camarades. | Open Subtitles | صباح الخير على أعضاء الكلية المحترمين وعوائل رفاقي المتخرجين. |
| Me voici à vos côtés, mes camarades, car je veux défendre ce qui nous appartient. | Open Subtitles | ها أنا مع بقيتكم، زملائي لأني أريد الدفاع عما هو ملكُ لنا. |
| Je m'attendais à ce que le gouvernement s'incline devant moi mais j'ai pensé que mes camarades du conseil me payeraient d'abord à boire. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، توقعت من الحكومة الفيدرالية أن تتخلى عني لكن أعتقدت أن زملائي أفراد المجلس سيمهلوني بعض الوقت. |
| mes camarades veulent se rendre, puis-je me joindre à votre groupe ? | Open Subtitles | رفاقي يريدون الإستسلام هل يمكننى أن ألحق بك؟ |
| C'est un surnom affectueux de mes camarades d'armes, monsieur... parce que je vole plus bas qu'une merde de serpent. | Open Subtitles | تلك كنية حنونة من رفاقي في السلاح يا سيدي. بسبب أنى أطير منخفضا اكثر من الأفعى. |
| Et j'espère que mes camarades non plus. | Open Subtitles | و أمل من رفاقي الطلاب أن لا يقوموا بذلك أيضاً، وداعاً |
| ne pas être mort avec mes camarades... m'a rempli de honte | Open Subtitles | كنت خجلان من نفسي لعدم الموت مع رفاقي |
| mes camarades de classe vont croire que je suis mort ! | Open Subtitles | سيعتقد رفاقي في الصفّ أنّني متّ. أساتذتي! |
| Et il m'a donné cette à partager avec mes camarades. | Open Subtitles | وأعطاني هذه لمشاركتها مع رفاقي |
| - Si je ne suis pas revenu dans 4 mn, mes camarades abattront les otages, un par minute. | Open Subtitles | -إذا لم أعد بعد أربع دقائق سيبدأ رفاقي بقتل الرهائن خلال دقيقة واحدة |
| J'ai toujours pensé que mes camarades étaient idiots. | Open Subtitles | طالما شعرت أن رفاقي في المدرسة أغبياء |
| Ils étaient mes camarades. | Open Subtitles | لقد كانوا رفاقي كانوا إخواني |
| "Je ne dois jamais laisser tomber mes camarades." | Open Subtitles | لا يجوز أبدا افشال رفاقي |
| mes camarades n'ont pas été chanceux. | Open Subtitles | رفاقي لم يحالفهم الحظ |
| Je suis venu estimer l'accord que j'ai trouvé avec mes camarades détenus. | Open Subtitles | قمت بتقدير قيمة الوفاق الذي وجدته مع زملائي المقبوض عليهم |
| Quand vous vous regardez dans le miroir et que vous pensez... mes camarades de classe m'admirent. | Open Subtitles | تنظر إلى نفسك بالمرآة وتفكر أبدو جميلا . زملائي معجبين بي |
| En première année de médecine, j'ai tenté de m'asseoir avec mes camarades... tous des hommes, évidemment, aussi accueillants que des portes de prisons. | Open Subtitles | اول سنة لي في كلية الطب حاولت ان اجلس معى زملائي.. ـ |
| À cette fête, c'était la première fois que je pouvais entendre les pensées de tous mes camarades. | Open Subtitles | في تلك الحفلة، كانت أول مرة كي أسمع كل أفكار زملائي. |
| Car mes camarades des Warblers et moi comprenons les enjeux. | Open Subtitles | لأن انا و زملائي الوالبرز نعرف ما هو على المحك |