Donnez-moi juste une chance de filtrer les informations à mes officiers. | Open Subtitles | حسنا ً فقط أعطني الفرصة لتوصيل المعلومة إلى ضباطي |
Je comprends que ce soit une période un peu spéciale, mais je dois savoir que je peux compter sur mes officiers. | Open Subtitles | أتفهم أن هذه أوقات استثنائية، لكن يجب أن أعرف أن بإمكاني الاعتماد على كبار ضباطي. |
Et vous êtes sacrément chanceux de ne pas avoir touché un de mes officiers. | Open Subtitles | و أنت محظوظ لعين بأنك لم تصب أي من ضباطي |
C'est pas une faveur. C'est une menace sur un des mes officiers. | Open Subtitles | هذا ليس معروفاً، إنه تهديد قابل للتنفيذ ضد أحد ضباطي. |
Je trouve très important que mes officiers supérieurs n'aient aucun secret l'un pour l'autre. | Open Subtitles | من المهم لى أن يكون ضباطى الاساسين على معرقة بقدرات بعضهم |
Si vous faites quoi que ce soit pour nuire à mon équipe, si vous transmettez un seul rapport qui sape mon autorité, si vous faites passer mes officiers pour des incompétents, si vous faites une seule de ces choses... | Open Subtitles | .. أذا عملت أي شيء يشكل خطراً على فريقي أو قدمت تقرير لتقويض سلطتي أو ذكرت أن ضباطي غير كفوؤين |
mes officiers sont partis dans les maisons voisines pour s'assurer que les occupants sont sains et saufs et n'hébergent pas le fugitif. | Open Subtitles | و ضباطي ذهبوا للمنازل المجاورة للاطمئنان على سلامة السكان و التأكد من أنهم لا يأوون الهارب |
mes officiers ont risqué leur vie pour le retrouver. L'un d'entre eux est mort. | Open Subtitles | خاطر ضباطي بحيواتهم لإيجاده، ومات أحدهم. |
- Certains de mes officiers pensent que les tireurs d'elite ne valent rien. - Qu'ils ne savent que bronzer. | Open Subtitles | بعض ضباطي يعتقدون أن القناصة أولاد مدللون هل هم على حق ؟ |
Eh bien, tu t'es débrouillé pour échapper à mes officiers même si je leur avais ordonné de te surveiller en particulier. | Open Subtitles | لقد استطعت تفادي ضباطي مرة من قبل على الرغم من إصراري على مراقبتهم لك |
A part ça, tous mes officiers ont l'ordre d'assister à ma réunion pour l'entente cordiale demain. | Open Subtitles | في حالة عدم حدوث ذلك , كل ضباطي تحت الأوامر لحضور حفلتي للأتفاق الودية العادية غدا |
Mais sans votre aide, mes officiers ont chopé quatre voleurs professionnels chargeant des antiquités dans un camion. | Open Subtitles | ولكن دون مساعدة ضباطي لكان اربعة لصوص محترفين سرقوا سيارة مليئة بالتحف |
Comment je peux expliquer que l'un de mes officiers s'est enfui dans la circulation et ensuite s'est enfui de la scène résultant de l'accident ? | Open Subtitles | كيف سأفسر أن أحد ضباطي قد ركض بإتجاه السيارات و بعدها هرب من الموقع |
Cet homme a massacré deux de mes officiers et terrorisé la veuve et la fille d'un de vos agents. | Open Subtitles | هذا الوغد قتل إثنان من ضباطي وروّع إمرأة وطفلتها وعميل من عملائك |
mes officiers voient ça comme une trahison, comme si je ne pensais pas qu'ils soient capables de l'arrêter. | Open Subtitles | ضباطي يشعرون أنها خيانة و كأنني لا أثق بهم للعثور على هذا السافل |
Il se passe qu'on tue mes officiers en pleine rue et qu'ils se font crucifier par la presse. | Open Subtitles | الذي يجري هو أن ضباطي يتعرضون لإطلاق النار بالشوارع و للتعذيب من قبل الإعلام |
Elle a tué deux de mes officiers. | Open Subtitles | كانت متورطة في مقتل اثنين من ضباطي. |
Et je dis bien personne... ne vient dans notre ville attaquer mes officiers. | Open Subtitles | يأتي لمدينتنا ويحاول قتل ضباطي |
On est aussi en train de parler de la femme d'un de mes officiers. | Open Subtitles | نحن نتحدث أيضا عن زوجة واحد من ضباطى هنا. |
Agent Gibbs, je placerai mes officiers en face de vous, si c'est ce qu'il faut pour gagner votre confiance. | Open Subtitles | عميل جيبز سأوقف ضباطى أمامك اذا كان هذا ما يتطلبه الأمر لأكسب ثقتك |