"mettre en œuvre le nouveau partenariat" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الشراكة الجديدة
        
    Nous appelons la communauté internationale à appuyer l'action que nous menons en vue de mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يدعم جهودنا في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Nous nous félicitons de voir que, grâce aux efforts collectifs et individuels accomplis par les pays africains, des progrès remarquables ont été faits pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN ويسرنا أن ننوه بأن قدرا ملحوظا من التقدم قد تحقق في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وذلك من خلال الجهود الجماعية والفردية التي تبذلها البلدان الأفريقية.
    Désormais, les pays africains prennent des mesures en faveur de la collaboration régionale à travers l'Union africaine et s'emploient à mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN وتقوم البلدان الأفريقية الآن بتعزيز التعاون الإقليمي من خلال الاتحاد الأفريقي، وتعمل على تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Conscient qu'il est indispensable de renforcer les capacités et d'échanger des connaissances et des pratiques optimales pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et que la communauté internationale, les partenaires du Nouveau Partenariat et les institutions des Nations Unies doivent continuer d'apporter leur soutien dans ce domaine, UN وإذ يسلم بأن بناء القدرات وتبادل المعارف وأفضل الممارسات أمور لا غنى عنها لنجاح تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإذ يسلم أيضا بضرورة استمرار دعم المجتمع الدولي والشركاء في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة،
    Conscient qu'il est indispensable de renforcer les capacités et d'échanger des connaissances et des pratiques optimales pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et que la communauté internationale, les partenaires du Nouveau Partenariat et les institutions des Nations Unies doivent continuer d'apporter leur soutien dans ce domaine, UN وإذ يعترف بأن بناء القدرات، وتقاسم المعارف وأفضل الممارسات ضرورية لنجاح تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإذ يسلم أيضا بضرورة استمرار الدعم من المجتمع الدولي، والشركاء في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة،
    Conscient qu'il est indispensable de renforcer les capacités et d'échanger des connaissances et des pratiques optimales pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN وإذ يسلم بأن بناء القدرات وتقاسم المعارف وأفضل الممارسات ضروريان لنجاح تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(
    26. Demande instamment aux organismes des Nations Unies, qui coordonneront leurs activités aux niveaux national, régional et mondial, d'agir de façon cohérente, notamment en collaboration étroite avec les donateurs bilatéraux, pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat afin de répondre aux besoins de chaque pays dans le cadre plus large qu'offre celui-ci ; UN 26 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تعزز، عند تنسيق أنشطتها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، استجابة منسقة، بما في ذلك من خلال التعاون الوثيق مع المانحين الثنائيين على تنفيذ الشراكة الجديدة تلبية لاحتياجات كل بلد على حدة ضمن الإطار الأوسع لهذه الشراكة؛
    26. Demande instamment aux organismes des Nations Unies, qui coordonneront leurs activités aux niveaux national, régional et mondial, d'agir de façon cohérente, notamment en collaboration étroite avec les donateurs bilatéraux, pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat afin de répondre aux besoins de chaque pays dans le cadre plus large qu'offre celui-ci ; UN 26 - تحث منظومة الأمم المتحدة على أن تعزز، عند تنسيق أنشطتها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، استجابة منسقة، بما في ذلك من خلال التعاون الوثيق مع المانحين الثنائيين على تنفيذ الشراكة الجديدة تلبية لاحتياجات كل بلد على حدة ضمن الإطار الأوسع لهذه الشراكة؛
    Le rapport présente, pour l'année écoulée, les mesures politiques adoptées par les organismes et pays africains pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), ainsi que le concours apporté par la communauté internationale et l'appui donné par le système des Nations Unies au cours de l'année écoulée. UN 2 - ويلقي التقرير الضوء على تدابير السياسة العامة التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى استجابة المجتمع الدولي والدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    31. Demande aux organismes des Nations Unies d'aider à mettre en œuvre le Nouveau Partenariat en maintenant leur appui aux efforts que font les pays africains pour se doter de capacités humaines et institutionnelles aux niveaux national, sous-régional et régional et en mobilisant les ressources financières ; UN 31 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة المساعدة على تنفيذ الشراكة الجديدة من خلال تقديم الدعم المتواصل لجهود البلدان الأفريقية في مجالي بناء القدرات البشرية والمؤسسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وحشد الموارد المالية؛
    31. Demande aux organismes des Nations Unies d'aider à mettre en œuvre le Nouveau Partenariat en maintenant leur appui aux efforts que font les pays africains pour se doter de capacités humaines et institutionnelles aux niveaux national, sous-régional et régional et en mobilisant les ressources financières ; UN 31 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة المساعدة على تنفيذ الشراكة الجديدة من خلال تقديم الدعم المتواصل لجهود البلدان الأفريقية في مجالي بناء القدرات البشرية والمؤسسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وحشد الموارد المالية؛
    Conscient qu'il est indispensable de renforcer les capacités et d'échanger des connaissances et des pratiques optimales pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN وإذ يسلم بأن بناء القدرات وتبادل المعارف وأفضل الممارسات أمور لا غنى عنها للنجاح في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(
    Conscient qu'il est indispensable de renforcer les capacités et d'échanger des connaissances et des pratiques optimales pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et que la communauté internationale doit continuer d'apporter son soutien dans ce domaine, UN وإذ يسلم بأن بناء القدرات وتبادل المعارف وأفضل الممارسات أمور لا بد منها للنجاح في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()، وإذ يسلم أيضا بضرورة استمرار الدعم من المجتمع الدولي،
    Le rapport du Secrétaire général, contenu dans le document A/59/285, souligne, ce dont nous nous félicitons par esprit de solidarité, les mesures politiques prises et les initiatives adoptées par les organisations et les pays africains pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN يؤكد تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/59/285) - ونحن نرحب بهذا بروح من التضامن - على التدابير السياسية التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية والمبادرات التي اعتمدتها في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Le rapport présente, pour l'année écoulée, les mesures politiques adoptées par les organismes et pays africains pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), le concours apporté par la communauté internationale et l'appui donné par le système des Nations Unies, ainsi que les activités entreprises par le secteur privé et la société civile à l'appui du NEPAD. UN 2 - ويسلط التقرير الضوء على تدابير السياسات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى استجابة المجتمع الدولي، وعلى الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي. كما يسلط الضوء على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Le rapport présente, pour l'année écoulée, les mesures politiques adoptées par les organismes et pays africains pour mettre en œuvre le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), le concours apporté par la communauté internationale et l'appui donné par le système des Nations Unies, ainsi que les activités entreprises par le secteur privé et la société civile à l'appui du NEPAD. UN 2 - وسلط التقرير الضوء على التدابير السياساتية التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى استجابة المجتمع الدولي وعلى الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال السنة الماضية وسلط الضوء أيضا على الأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الشراكة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus