Les microphones des orateurs qui ont dépassé leur temps de parole sont coupés. | UN | وتُفصل ميكروفونات المتكلمين الذين يتجاوزون الوقت المحدد لهم. |
Les microphones des défendeurs ne fonctionnaient pas à certains moments cruciaux de l'audience et ceux-ci n'ont donc pas été en mesure d'assurer correctement leur défense. | UN | ولم تعمل ميكروفونات المدعى عليهم في لحظات حاسمة أثناء المحاكمة، وعليه لم يتمكنوا من الدفاع عن أنفسهم دفاعاً مناسباً. |
Elle aurait également brûlé les tableaux et les manuels et cassé les microphones et l'équipement de l'établissement. | UN | وتردد أن الشرطة أحرقت أيضا السبورات والكتب المدرسية، وحطمت الميكروفونات وغيرها من المواد الخاصة بالمدرسة. |
microphones étanches permettent à l'équipage d'espionner sur les dauphins, et ainsi de les suivre. | Open Subtitles | الميكروفونات ماء تسمح للطاقم بالتنصت على الدلافين، وهكذا متابعتها. |
Il convient également d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les boutons de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | ويجدر أيضا الحرص عند استخدام مكبر الصوت (الميكروفون) ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. |
Il convient également d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les boutons de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | ويجدر أيضا الحرص عند استخدام مكبر الصوت (الميكروفون) ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. |
microphones directionnels, caméra à fibre optique, tasers.. | Open Subtitles | مكبرات الصوت الدقيقة الكاميرات عالية الكفاءة |
microphones/écouteurs à distance | UN | مكبرات صوت ذات سماعات بدون توصيلات سلكية/سماعة رأس |
Les microphones des orateurs qui ont dépassé leur temps de parole sont coupés. | UN | وتُفصل ميكروفونات المتكلمين الذين يتجاوزون الوقت المحدد لهم. |
Les microphones des orateurs qui auront dépassé leur temps de parole seront coupés. | UN | وتُفصل ميكروفونات المتحدثين الذي يتجاوزون الوقت المخصص لهم. |
Les microphones des orateurs qui auront dépassé leur temps de parole seront coupés. | UN | وتفصل ميكروفونات المتكلمين الذين يتجاوزون الوقت المخصص لهم. |
Les microphones des orateurs qui auront dépassé leur temps de parole seront coupés. | UN | وتفصل ميكروفونات المتكلمين الذين يتجاوزون الوقت المخصص لهم. |
Peut-être voir si les microphones ont capté des bla bla de fantôme. | Open Subtitles | رُبما معرفة ما إذا كانت الميكروفونات تلتقط أى ثرثرة لشبح |
Ainsi, la pose de microphones sensibles, ou les écoutes effectuées dans une cellule de commissariat ou de prison échappent à tout contrôle judiciaire. | UN | وبالتالي فإن وسائل من قبيل الميكروفونات الحساسة، أو زرع وسائل التنصت على الاتصالات في زنزانة في مخفر الشرطة أو السجن يقع كليا خارج نطاق أي رقابة قانونية. |
5. Examiner les communications entre membres de l'équipage effectuées à partir des microphones à bord. | UN | 5 - فحص الاتصالات بين طاقم الطائرة التي التقطتها الميكروفونات الموجودة على متن الطائرة. |
Il convient également d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les leviers de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | ويجدر أيضا الحرص عند استخدام مكبر الصوت (الميكروفون) ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. |
Il convient également d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les leviers de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | وتجدر أيضا مراعاة الدقة لدى استخدام مكبر الصوت (الميكروفون) ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. |
Il convient également d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les leviers de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | وتجدر أيضا مراعاة الدقة لدى استخدام مكبر الصوت (الميكروفون) ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. |
Il est à noter que dans les salles de conférence équipées de systèmes d'interprétation simultanée, il convient d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les leviers de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | تجدر مراعاة الدقة في قاعات الاجتماعات المزودة بنظم سمعية للترجمة الشفوية، لدى استخدام مكبرات الصوت ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة حساسة. |
Utilisation du matériel électronique de l'ONU Il est à noter que, dans les salles de conférence équipées de systèmes d'interprétation simultanée, il convient d'utiliser avec soin les microphones, les cadrans de sélection, les leviers de vote et les écouteurs, qui sont délicats. | UN | تجدر مراعاة الدقة في قاعات الاجتماعات المزودة بنظم سمعية للترجمة الشفوية، لدى استخدام مكبرات الصوت ومفاتيح اختيار القنوات ومفاتيح التصويت والسماعات نظرا لكونها أجهزة إلكترونية حساسة. |
microphones/écouteurs à distance | UN | مكبرات صوت بدون توصيلات سلكية/سماعات |
Dans le cadre du plan-cadre d'équipement, du nouveau matériel technique, dont un système de microphones de conférence/transmission de l'interprétation, a été installé au Siège de New York, ce qui améliorera les conditions de travail des interprètes et offrira aux services linguistiques des équipements audiovisuel et de transmission de grande qualité. | UN | 11 - كجزء من المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيمكِّن تركيب معدات تقنية جديدة كالنظام الميكروفوني للمؤتمرات والترجمة الشفوية الفورية من تحسين ظروف عمل المترجمين الشفويين، ومن توفير خدمات لغوية سمعية بصرية وخدمات بث عالية الجودة. |