La composante militaire comptait à l'époque 288 hommes, dont 240 observateurs militaires et 48 membres du personnel militaire d'appui. | UN | وكان مجموع أفراد العنصر العسكري عندئذ ٢٨٨ فردا، منهم ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ٤٨ من أفراد الدعم العسكري. |
En conséquence, le déploiement de la composante militaire de la MINURSO est toujours restreint aux observateurs militaires et au personnel militaire d'appui nécessaire. | UN | وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وما يلزم من أفراد الدعم العسكري. |
En conséquence, seuls sont déployés des observateurs militaires ainsi que le personnel militaire d'appui nécessaire. | UN | وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين. |
Un grand nombre de ces fonctions a été confié à du personnel civil, le personnel militaire d'appui n'étant pas suffisamment nombreux. | UN | ويضطلع بالكثير من هذه المهام موظفون مدنيون بسبب نقص أفراد الدعم العسكريين. |
4. Prie le Secrétaire général de ramener à 200 le nombre des observateurs militaires et membres du personnel d'état-major et autre personnel militaire d'appui; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يخفض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٠٠٢ فرد؛ |
La composante militaire compte actuellement 288 hommes, dont 240 observateurs militaires et 48 membres du personnel militaire d'appui. | UN | ويبلغ مجموع أفراد العنصر العسكري حاليا ٢٨٨ فردا، منهم ٢٤٠ مراقبا عسكريا و٤٨ من أفراد الدعم العسكري. |
En conséquence, seuls sont déployés des observateurs militaires ainsi que le personnel militaire d'appui nécessaire. | UN | ومن ثم فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين. |
8. Le retrait des unités australienne, canadienne et suisse nécessitera que l'ensemble du personnel militaire d'appui et une certaine partie du matériel soient remplacés. | UN | ٨ - وانسحاب الوحدات الاسترالية والكندية والسويسرية سيستلزم الاستعاضة عن كامل قوة أفراد الدعم العسكري وعن بعض المعدات. |
Les effectifs militaires des Nations Unies s'établissent actuellement à 2 495 personnes, dont 192 observateurs militaires, 78 officiers d'état-major, 1 668 membres des contingents et 557 membres du personnel militaire d'appui. | UN | ويبلغ عدد اﻷفراد العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة حاليا ٤٩٥ ٢ فردا، من بينهم ١٩٢ مراقبا عسكريا، و ٧٨ ضابط أركان عسكري، و ٦٦٨ ١ جنديا و ٥٥٧ من أفراد الدعم العسكري. |
b) Personnel militaire d'appui | UN | )ب( أفراد الدعم العسكري |
b) Personnel militaire d'appui | UN | )ب( أفراد الدعم العسكري |
34. Il était également indiqué que au Conseil de sécurité qu'au 31 août 1995, la composante militaire de la MINURSO, placée sous le commandement du général de brigade André Van Baelen (Belgique), disposait au total d'un effectif de 285 personnes, soit 237 observateurs militaires et 48 membres du personnel militaire d'appui. | UN | ٤٣ - وأبلِغ مجلس اﻷمن كذلك أنه حتى ١٣ آب/أغسطس، كان مجموع أفراد العنصر العسكري التابع للبعثة، الذي يرأسه قائد القوة، البريغادير جنرال أندريه فان بايرن )بلجيكا( يبلغ ٥٨٢ فردا، يشملون ٧٣٢ مراقبا عسكريا و ٨٤ من أفراد الدعم العسكري. |
4. Prie le Secrétaire général de ramener à 200 le nombre des observateurs militaires et membres du personnel d'état-major et autre personnel militaire d'appui; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يخفض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٠٠٢ فرد؛ |
4. Prie le Secrétaire général de ramener à 200 le nombre des observateurs militaires et membres du personnel d'état-major et autre personnel militaire d'appui; | UN | " ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يخفض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٠٠٢ فرد؛ |
4. Dans sa résolution 1029 (1995), le Conseil de sécurité avait décidé de ramener à 1 200 personnes les effectifs de la MINUAR et à 200 le nombre des observateurs militaires et membres du personnel d'état-major et autre personnel militaire d'appui. | UN | ٤ - قرر مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٢٩ )١٩٩٥( تخفيض مستوى قوة البعثة الى ٢٠٠ ١ فرد وعدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين الى ٢٠٠ فرد. |
31. Actuellement, la composante militaire de la MINURSO, placée sous le commandement du général de brigade André Van Baelen (Belgique), dispose au total d'un effectif de 288 personnes, dont 240 observateurs militaires et 48 membres du personnel militaire d'appui (voir l'annexe II). | UN | ٣١ - يبلغ مجموع عدد العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية التي يرأسها قائد القوة العميد آندريه فان بايلين )بلجيكا( ٢٨٨ فردا يضمون ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين )انظر المرفق الثاني(. |
19. Au 5 mai 1995, la composante militaire de la MINURSO, placée sous le commandement du général de brigade André Van Baelen (Belgique), disposait au total d'un effectif de 288 personnes, soit 240 observateurs militaires et 48 membres du personnel militaire d'appui (voir l'annexe I du présent rapport). | UN | ١٩ - حتى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة التي يرأسها قائد القوة العميد آندريه فان بايلين )بلجيكا(، ٢٨٨ فردا يضمون ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(. |