"militaires syriennes" - Traduction Français en Arabe

    • العسكرية السورية
        
    • عسكرية سورية
        
    Selon la source, c'est Assef Shawkat, chef des forces militaires syriennes, qui a ordonné que M. Ramadan soit placé en détention pour être interrogé dans le cadre de l'enquête Hariri. UN ووفقاً للمصدر، أمر رئيس القوات العسكرية السورية آصف شوكت باحتجازه للاستجواب عن التحقيق في اغتيال الحريري.
    Toutefois, Israël considère avec la plus vive préoccupation les violations de l'Accord sur la séparation des forces que les forces militaires syriennes ne cessent de commettre. UN غير أن إسرائيل تنظر بأشد مشاعر القلق إلى الانتهاكات المتواصلة لاتفاق فصل القوات من جانب القوات العسكرية السورية.
    Il s'agissait de vérifier le retrait syrien en se rendant sur le terrain dans toutes les anciennes positions militaires syriennes qui avaient été recensées dans la base d'informations. UN وكان المفهوم الذي قامت عليه هذه البعثة هو التحقق من صحة الانسحاب السوري وذلك بزيارة جميع المواقع العسكرية السورية السابقة التي كانت قد حددت في قاعدة البيانات.
    Dans le même temps, l'équipe de l'ONU dirigée par le général Mood a travaillé en étroit partenariat avec les autorités militaires syriennes pour entamer les préparatifs techniques d'un éventuel déploiement d'observateurs chargés de superviser et contrôler la cessation des violences armées. UN وفي الوقت نفسه، عمل فريق الأمم المتحدة بقيادة الجنرال مود بشكل وثيق مع السلطات العسكرية السورية لبدء التحضيرات التقنية للنشر المحتمل لمراقبين يتولون الإشراف على وقف العنف المسلح ومراقبته.
    L'équipe était également préoccupée par le fait que c'étaient des forces militaires syriennes plutôt que libanaises qui occupaient une position se situant près de la frontière. UN 16 - كما أن احتلال قوات عسكرية سورية موقعا قريبا من الحدود بدلا من حرس الحدود أثار قلق الفريق.
    D'après des éléments de preuve crédibles fournis à la commission, il n'est guère probable que les officiers aient donné ces ordres de manière indépendante étant donné que les forces militaires syriennes sont composées de professionnels soumis à la discipline militaire. UN وقد حصلت اللجنة على أدلة موثوقة تبين أن من غير المحتمل أن يُصدر الضباط هذه الأوامر بشكل مستقل لأن القوات العسكرية السورية تتسم بالمهنية وتخضع لنظام الانضباط العسكري.
    Les 27 et 28 avril, elle a tenu des réunions avec les autorités militaires syriennes pour obtenir des informations sur le personnel militaire et des services de renseignement syriens précédemment déployés au Liban. UN وفي 27 و 28 نيسان/أبريل، عقد الفريق اجتماعات مع السلطات العسكرية السورية للحصول منها على المعلومات ذات الصلة بالتواجد العسكري والاستخباراتي السوري السابق في لبنان.
    L'équipe a tenu trois réunions finales avec les autorités militaires libanaises le 11 mai à Beyrouth et avec les autorités militaires syriennes le 12 mai à la frontière, avant de quitter le Liban le 13 mai 2005. UN 12 - وعقد الفريق اجتماعاته النهائية مع السلطات العسكرية اللبنانية في 11 أيار/مايو في بيروت ومع السلطات العسكرية السورية في 12 أيار/مايو على الحدود، وذلك قبل مغادرته لبنان في 13 أيار/مايو 2005.
    Les autorités militaires syriennes à Damas avaient informé l'équipe que toutes les unités militaires avaient regagné leurs casernes en Syrie à la date du 26 avril 2005 et qu'il ne restait que des gardes dans la région frontalière. UN وقد أبلغت السلطات العسكرية السورية في دمشق الفريق بأن جميع الوحدات العسكرية قد عادت إلى ثكناتها في الجمهورية العربية السورية في 26 نيسان/أبريل 2005، وأنه لم يبق على الحدود إلا حرس الحدود.
    À la demande du chef de l'équipe, les autorités militaires syriennes ont fourni à la mission des documents et une carte (à l'échelle de 1/50 000) indiquant les positions que les forces et les agents du renseignement militaire syriens avaient occupées avant leur retrait définitif en avril 2005. UN 4 - وبناء على طلب رئيس الفريق، زودت السلطات العسكرية السورية البعثة بوثائق وخارطة عليها علامات (بمقياس 000 50: 1) توضح المواقع التي كانت القوات السورية والمخابرات العسكرية تحتلها قبل انسحابها النهائي في نيسان/أبريل 2005.
    Le témoin s'est rendu dans plusieurs bases militaires syriennes au Liban. UN 98 - وزار الشاهد عدة قواعد عسكرية سورية في لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus