En 1990, l'Europe et l'Amérique du Nord accueillaient respectivement 24 et 25 millions de migrants internationaux. | UN | ففي سنة ١٩٩٠ كانت أوروبا وأمريكا الشمالية تستضيفان ٢٤ و ٢٥ مليون مهاجر دولي على التوالي. |
Selon les estimations, le monde compterait aujourd'hui 192 millions de migrants : 1 personne sur 35 vit et travaille dans un pays étranger. | UN | ويقدر عدد المهاجرين في العالم اليوم بـ 192 مليون مهاجر: ويعيش واحد من كل 35 شخصاً ويعمل في بلد أجنبي. |
Sur les 27 millions de migrants internationaux âgés de 65 ans ou plus, 57 % étaient des femmes. | UN | وتشكل النساء 57 في المائة من الـ 27 مليون مهاجر دولي البالغين من العمر 65 عاما أو أكثر. |
D'après des évaluations d'experts, il y aurait aujourd'hui environ 10 millions de migrants illégaux sur le territoire russe. | UN | واستنادا إلى تقييمات الخبراء، يوجد ما يقرب من 10 ملايين مهاجر غير قانوني في الأراضي الروسية اليوم. |
On compte aujourd'hui une centaine de millions de migrants internationaux, ce qui représente environ 2 % de la population mondiale. | UN | ويوجد اليوم نحو ١٠٠ مليون من المهاجرين الدوليين، وهو عدد يمثل نحو ٢ في المائة من سكان العالم. |
En effet, il n'y avait alors que 150 millions de migrants. | UN | وفي واقع الأمر، كان هناك 150 مليون مهاجر فحسب آنذاك. |
Des 150 millions de migrants qui ont franchi le seuil du nouveau millénaire, nombre d'entre eux ont profité des retombées de la mondialisation, bien que d'autres soient victimes de ce phénomène. | UN | وقد استفاد عدد كبير من بين الـ 150 مليون مهاجر الذين اجتازوا الألفية الجديدة من نتائج العولمة. |
En 2000, il y avait environ 175 millions de migrants dans le monde. | UN | وابتداء من عام 2000، بلغ عدد المهاجرين في كل أنحاء العالم ما يقارب 175 مليون مهاجر. |
Les États-Unis ont accueilli 15 millions de migrants de plus, suivis de l'Allemagne et de l'Espagne, avec 4 millions chacune. | UN | واستقبلت الولايات المتحدة 15 مليون مهاجر وتبعتها ألمانيا وإسبانيا واستقبلت كل منهما أكثر من 4 مليون مهاجر. |
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants. | UN | وقد صحح أكثر من 2.7 مليون مهاجر وضعهم غير القانوني من خلال هذه البرامج. |
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants. | UN | وصححت هذه البرامج الوضع غير القانوني لـ 2.6 مليون مهاجر. |
Aujourd'hui, le monde compte plus de 191 millions de migrants. | UN | هناك اليوم أكثر من 191 مليون مهاجر في العالم. |
Le monde aujourd'hui compte plus de 215 millions de migrants internationaux et plus de 700 millions de migrants internes. | UN | فهناك أكثر من 215 مليون مهاجر دولي وأزيد من 700 مليون مهاجر داخلي في العالم اليوم. |
Sur 214 millions de migrants internationaux, quelque 150 millions viennent du Sud et la migration du Sud vers le Nord a doublé au cours des 20 dernières années. | UN | فمن بين 214 مليون مهاجر دولي، جاء 150 مليوناً من الجنوب، كما تضاعفت الهجرة من الجنوب إلى الشمال خلال العشرين عاماً الماضية. |
Premièrement, on comptait près de 191 millions de migrants internationaux en 2005, soit environ 3 % de la population mondiale. | UN | أولا، ناهز عدد المهاجرين الدوليين 191 مليون مهاجر في عام 2005، أي حوالي 3 في المائة من مجموع سكان العالم. |
En 2005, on comptait quelque 191 millions de migrants dans le monde. | UN | ففي عام 2005، كان هناك حوالي 191 مليون مهاجر في جميع أنحاء العالم. |
À la fin de 1991, 2,5 millions de migrants non pourvus de documents avaient reçu un permis de séjour permanent au titre des dispositions de la loi. | UN | وحتى نهاية عام ١٩٩١، منح ٢,٥ مليون مهاجر غير حامل للوثائق اللازمة وضع اﻹقامة الدائمة القانوني بموجب أحكام القانون المذكور. |
À la fin de 1991, 2,5 millions de migrants non pourvus de documents avaient reçu un permis de séjour permanent au titre des dispositions de la loi. | UN | وحتى نهاية عام ١٩٩١، منح ٢,٥ مليون مهاجر غير حامل للوثائق اللازمة وضع اﻹقامة الدائمة القانوني بموجب أحكام القانون المذكور. |
L'Asie et l'Europe ont enregistré les croissances les plus importantes, accueillant chacune plus de 3 millions de migrants supplémentaires sur cette période. | UN | وسجلت أكبر نسبة زيادة في آسيا وأوروبا، حيث تجاوز عددهم 3 ملايين مهاجر في كل من المنطقتين. |
Le Viet Nam, qui compte quelque 2,5 millions de migrants et de travailleurs migrants dans plus de 80 pays et territoires, fera tout son possible pour contribuer au succès de ce nouveau processus. | UN | وفييت نام، التي لديها زهاء 2.5 مليون من المهاجرين والعمال المهاجرين في أكثر من 80 بلدا وإقليما، ستفعل كل ما في وسعها للمساهمة في نجاح العملية الجديدة. |
Cependant, des millions de migrants continuent d'être victimes de discrimination, de xénophobie et de violence. | UN | ومع ذلك، لا يزال الملايين من المهاجرين يواجهون التمييز وكراهية الأجانب وإساءة المعاملة. |
Elles montrent également que pendant la période 1995-2000, les pays développés ont accueilli en moyenne tous les ans 2,3 millions de migrants en provenance des pays en développement et qu'en 2001, 44 % des pays développés et 39 % des pays en développement s'étaient dotés de politiques visant à réduire l'immigration. | UN | وتوضح البيانات أيضا أن المناطق الأكثر تقدما استقبلت كل سنة خلال الفترة 1995-2000، من المناطق الأقل تقدما 2.3 من ملايين المهاجرين في المتوسط. وفي عام 2001، اتخذت 44 في المائة من البلدان المتقدمة النمو سياسات ترمي إلى تقليص مستويات الهجرة، ونهجت 39 في المائة من البلدان النامية السياسة ذاتها أيضا. |
En 2002, on dénombrait 175 millions de migrants internationaux. | UN | وفي عام 2002 كان هناك 175 مليونا من المهاجرين الدوليين. |