Mme Francis Fletcher | UN | السيدة فرانسيس فليتشر |
Mme Francis (Bahamas), prenant la parole en qualité de facilitatrice des consultations, propose un amendement au projet de résolution. | UN | 6 - السيدة فرانسيس (جزر البهاما): اقترحت بوصفها ميسّرة المشاورات غير الرسمية، إدخال تعديلات في مشروع القرار. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.46, soumis par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.17. | UN | 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/69/L.46 الذي قدمته نائبة رئيس اللجنة السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.17. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.45, soumis par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.9. | UN | 6 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/69/L.45، الذي قدمته نائبة رئيس اللجنة السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.9. |
6. Mme Francis (Bahamas), M. Iziraren (Maroc) et Mme Stepowska (Pologne) sont élus Vice-Présidents par acclamation. | UN | 6 - وانتُخب كل من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، والسيد إيزيرارن (المغرب) والسيدة ستبووسكا (بولندا) بالتزكية نوابا لرئيس اللجنة. |
4. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.55 déposé par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Francis (Bahamas), à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/69/L.10. | UN | 4 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.55 الذي قدمته السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.10. |
9. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.57 déposé par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Francis (Bahamas), à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/69/L.7. | UN | 9 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.57 الذي قدمته السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة رئيس اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.7. |
Mme Francis Lanuza (Panama) (parle en espagnol) : La délégation panaméenne tient tout d'abord à féliciter le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé cette Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, ainsi que ses facilitateurs, les ambassadeurs Gonsalves et Majoor, pour leur excellent travail. | UN | السيدة فرانسيس لانوسا (بنما) (تكلمت بالإسبانية): بادئ ذي بدء، يود وفد بنما، أن يتقدم بالتهنئة إلى رئيس الجمعية العامة لتنظيمه مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، وكذلك للميسرين، السفيرين غونسالفيس ومايور، على ما قاما به من عمل جيد. |
5. Le Président dit que les candidatures de Mme Francis (Bahamas), de M. Iziraren (Maroc) et de Mme Stepowska (Pologne) aux trois postes de Vice-Président ont été avalisées par le groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le groupe des États d'Afrique et le groupe des États d'Europe orientale, respectivement. | UN | 5 - الرئيس: قال إن ترشيح كل من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، والسيد إيزيرارن (المغرب) والسيدة ستبووسكا (بولندا) لشغل المناصب الثلاثة لنواب الرئيس حظيت بتأييد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الشرقية، على التوالي. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.44, soumis par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente, à la suite de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.8, et fait observer que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 6 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.44 ، المقدم من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة الرئيس، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.8، وأشار إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que la décision sur le projet de résolution A/C.2/69/L.53, soumis par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente, à l'issue de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.24, sera reportée car la Commission attend des informations concernant les incidences de ce projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 12 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن البت في مشروع القرار A/C.2/69/L.53، المقدم من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة الرئيس، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.24، سيرجأ لأن اللجنة تنتظر المعلومات المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.51, soumis par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente, à l'issue de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.18, et fait observer que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 13 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.51، المقدم من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة الرئيس، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.18، وأشار إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.54, soumis par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente, à l'issue de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.20. | UN | 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.54، المقدم من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة الرئيس، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.20. |
1. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.56 soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Francis (Bahamas), à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/69/L.19. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.56 المقدم من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.19. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.53, présenté par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente de la Commission, sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/69/L.24. | UN | 48 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.53، الذي قدمته السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.24. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.63, présenté par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente de la Commission, sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/69/L.34. | UN | 59 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.63، الذي قدمته السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.34. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.61, présenté par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente de la Commission, sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/69/L.32. | UN | 64 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.61, الذي قدمته السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.32. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.64, présenté par Mme Francis (Bahamas), Vice-Présidente de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.31. | UN | 11 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.64، المقدم من السيدة فرانسيس (جزر البهاما)، نائبة رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.31. |
Prenant la parole en qualité de déléguée de la jeunesse, Mme Francis (Jamaïque) dit que son pays, depuis longtemps, offre aux jeunes des occasions de participer aux décisions, y compris par la création d'un conseil national des jeunes, d'un parlement national des jeunes et d'un programme de jeunes ambassadeurs. | UN | 71 - السيدة فرانسيس (جامايكا): تكلمت بصفتها مندوبة للشباب، فقالت إن بلدها لديه تاريخ طويل في مجال إتاحة فرص للشباب للمشاركة في عملية صنع القرار، بما في ذلك إنشاء المجلس الوطني للشباب، والبرلمان الوطني للشباب وبرنامج السفراء من الشباب. |
19. Mme Francis (Bahamas) dit qu'au paragraphe 6, il faudrait parler du < < programme de développement pour l'après-2015 > > plutôt que du < < programme de développement au-delà de 2015 > > . | UN | 19 - السيدة فرانسيس (جزر البهاما): قالت إن الفقرة 6 ينبغي أن تشير إلى " خطة التنمية لما بعد عام 2015 " بدلا من " برنامج التنمية للفترة التي تلي عام 2015 " . |