mon rôle, en tant que Secrétaire général, serait de transmettre la demande d'adhésion palestinienne au Conseil de sécurité. | UN | ويتمثل دوري بصفتي الأمين العام في أن أحيل الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية إلى مجلس الأمن. |
Si mon rôle requiert que j'anéantisse mon fils, je choisis de ne pas le faire. | Open Subtitles | .. اذا كان دوري يقضي بأن اقضي على ولدي فأنا أختار العكس |
Pourquoi propages-tu des mensonges à propos de mon rôle dans la bataille de Little Bighorn? | Open Subtitles | لماذا تخبر الاكاذيب بشأن دوري في الحرب في وادي بيج هورن الصغير؟ |
mon rôle alors serait de m'assurer que vous savez dans quoi vous vous engagez. | Open Subtitles | إذن وظيفتي قد تكون إعلامك بما سوف تخوضه. |
Aucune question sur mon rôle dans la série. | Open Subtitles | ولم يهتم أحد حتى أن يسألنى عن دورى فى العرض |
Je n'ai pas très envie de répéter, et je gère mon rôle, alors je vous vois au spectacle demain, ok? | Open Subtitles | لم أعد أريد التدرب و سوف أتكفل بدوري إذا فل نلنتقي في الحفل الحفل غدا، إتفقنا؟ |
Je m'étonne de t'entendre dénigrer mon rôle dans notre vie sexuelle. | Open Subtitles | انا مندهشه لسماعك تقلل من دوري في حياتنا الجنسيه |
Je savais que vous jouiez, alors j'ai tenu mon rôle. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعا كنتم تمثلون لذا لعبت دوري |
Le tour a changé. On veut que tu joues mon rôle. | Open Subtitles | استمع إلي, الحيلة تغيرت نريدك ان تجسد دوري الآن |
Le corollaire quasi inéluctable d'un tel état de choses est que mon rôle ici prend fin également. | UN | وكنتيجة طبيعية لا مفر منها تقريباً، فإن دوري الذاتي هنا بات منتهياً. |
De toute façon, mon rôle n'est pas de dicter le menu; je suis un serviteur du processus. | UN | وعلى أي حال، فليس دوري أن أملي قائمة الاختيارات؛ فأنا خادم للعملية. |
Dans cet effort commun, je n'outrepasserai jamais ni ne minimiserai mon rôle en tant que chef de l'un des six principaux organes de cette organisation. | UN | في هذا الجهد المشترك، لن أتجاوز ولن أقلل من شأن دوري كرئيس ﻷحد اﻷجهزة الرئيسية الستة في هذه المنظمة. |
Quant à mon rôle après la tentative d'assassinat, le frère Omar m'avait demandé de faire quelque chose. | UN | أما عن دوري بعد محاولة الاغتيال، فقد أوعز إلي اﻷخ عمر بأمر معين. |
Mais après, comme j'étais accompagné par quelques jeunes gens, il m'a dit que mon rôle était fini. | UN | ولكنه أكد لي في وقت لاحق أن دوري في العملية قد انتهى، لوجود بعض الشبان معي. |
Et moi qui pensais que mon rôle était fini ! | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
Se lever le matin et aller en cours, m'écouter me plaindre de mon rôle. | Open Subtitles | الحصول على ما يصل في الصباح والذهاب إلى المدرسة، يستمع لي يشكو دوري. |
De garder mon rôle dans ses affaires à nous-mêmes. | Open Subtitles | إبقاء دوري في عملياته أمراً سرياً لأنفسنا |
C'est mon rôle de justifier ce qui s'est passé. | Open Subtitles | إنّها وظيفتي أن أقدّم محاسبة شاملة عن كيفية حدوث ذلك |
mon rôle au sein de la CIA, ma relation avec la femme que je n'avais pas encore rencontrée. | Open Subtitles | دورى فى وكالة المخابرات المركزيه, علاقتى مع الزوجة التى لم اجتمع بها حتى الأن. |
Je suis convaincu que les États Membres comprendront que, en faisant appel à mon jugement et dans l'exercice de mon rôle, je ne dévalorise pas le précieux travail réalisé par eux tous, surtout les facilitateurs. | UN | أنا واثق بأن الدول الأعضاء ستفهم أنني بإبداء رأيي وقيامي بدوري لا أقلل من قيمة عملها جميعا وبخاصة الميُسِّريَن. |
mon rôle, c'est d'appliquer la justice dans tout le nouveau royaume. | Open Subtitles | واجبي كملك، هو تطبيق العدالة في سائر المملكة الجديدة |
Vous devez savoir que c'est mon rôle de diriger l'équipe tout en résolvant l'enquête. | Open Subtitles | يجب ان تعلم ان مهمتي توجيه الفريق اثناء حل القضية. |
Je suis en train de mourir. Tu dois m'envoyer là-bas, pour que je joue mon rôle. | Open Subtitles | إني أموت، يجب أن ترسلني إلى هناك، حتى أقوم بواجبي |
Une fois que j'ai rempli mon rôle, vous avez jugé bon de me supprimer. | Open Subtitles | .. بالطبع عندما أحصل على غرضي إعتقدتم أنكم يجب أن تتخلصوا مني |
C'est moi, jouant mon rôle. | Open Subtitles | هذا أنا، يَمتلكُ مكانَي. |
mon rôle n'est pas de juger, mais d'être à ses côtés. | Open Subtitles | عملي ليس اطلاق الأحكام. عملي أن أكون بجانبه. |