"moquent" - Traduction Français en Arabe

    • يضحكون
        
    • يسخرون
        
    • لا يهتمون
        
    • يسخروا
        
    • بالسخرية
        
    Ils disent qu'il est ringard, se moquent de sa coiffure. Open Subtitles نعم، ويقولون أنه تافه كذلك يضحكون على شعره
    Il se moquent quand je perds Mais j'ai osé monter Open Subtitles هم يضحكون عندما أسقط لكنني تجرأت على التسلق
    Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation. UN فهم يعرفون الكثير عني وبالتالي يضحكون من حالي.
    Merci. Mes contemporains se moquent de moi, mais qui rira quand nous trouverons de l'or. Open Subtitles شُكراً لك، زُملائي يسخرون منّي، لكننا سنسخر منهم حينما نعثر على الذهب.
    D'accord, alors soit ils se moquent d'être attrapés ou alors ils n'ont pas prévu de rester dans les parages très longtemps. Open Subtitles حسناً إذاً، إما أنهم لا يهتمون بشأن إلقاء القبض عليهم أو أنهم لا يخططون للبقاء وقتاً طويلاً
    Les gens rient de moi depuis longtemps, mais c'était préférable... à ce qu'ils se moquent de toi. Open Subtitles ‫سخروا الناس مني لفترة طويلة ‫لكنني فضلت ألاّ يسخروا منكِ
    J'avais peur que tous ces garçons se moquent de toi. Open Subtitles كنت أخشى من أن جميع الفتية سيقومون بالسخرية منك
    Si je dis : "Je ne peux pas me masturber, parce que ça me fait penser à ma mère", les gens se moquent de moi. Open Subtitles لذلك عندما أقول أنني لا أستطيع الإستمناء لأنه يجعلني أفكر بوالدتي الناس يضحكون عليك
    Si par malheur je n'y arrive pas, ils se moquent de moi. Open Subtitles و لا استطيع فعل هذا و الجميع يضحكون عليا
    J'aime pas te le dire, mais ils se moquent de toi. Open Subtitles يؤلمني أن أخبرك بذلك ولكنّهم يضحكون عليكِ
    Protégez-nous de ceux qui se moquent de nos charrettes et de nos chapeaux, ainsi que des moustaches. Open Subtitles و إحمنا من الذين يضحكون على عرباتنا و قبعاتنا و أنقذنا من الشوارب
    Ils se moquent de moi au cimetière car j'écris des poèmes. Open Subtitles يضحكون علي في المقبرة أكتب الشعر في العمل "جولي..
    C'est si drôle que les gens se moquent de toi derrière ton dos. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ الأمر مضحك جداً حتى أن الناس يضحكون عليك بدون أن تعلمي
    Les gens se rendent compte. Ils ne se moquent pas de toi. Open Subtitles سكوت الناس تعرف انهم يدركون انهم لا يضحكون عليك
    Tu sais, les enfants, ça grandit. Ils vont à l'école, et tous les autres gamins se moquent d'eux. Open Subtitles . كما تعرف ، الأطفال يكبرون يذهبون إلى المدرسة ، زملائهم يضحكون عليهم
    Merde. Ils se moquent de nous, je te le dis. Open Subtitles تباً، يضحكون علينا، أنا أخبرك.
    Tu as peur que les autres enfants se moquent de moi. Open Subtitles انتي تعتقدين أن الأطفال سوف يسخرون مني أليس كذلك؟
    Ils se moquent de don parce qu'il boit du vin avec de la nourriture coréenne. Open Subtitles انهم يسخرون من دون لأنه يشرب النبيذ مع طعامٍ كوري
    S'ils te donnent des beignets gratuits, ça veut dire qu'ils se moquent de toi. Open Subtitles أذا أعطوك كعكات مجانا فهذا يعني بأنهم يسخرون منك
    Ils se moquent de savoir qui livre ce foie du moment qu'il va là-bas. Open Subtitles إنهم لا يهتمون الذي يسلم هذا الكبد طالما أنه يحصل هناك.
    Ou alors, ils s'en moquent. Open Subtitles يبدو أنّهم لا يعرفون ذلك. ربّما لأنّهم لا يهتمون فحسب.
    C'est vraiment insensé comme les gens se moquent de toi. Open Subtitles أتعلم .. انه جنون تماما ، حبيبي ، كيف يمكن للناس أن يسخروا منك.
    Et si les étudiants se moquent de mes cheveux ? Open Subtitles لكن ماذا لو قام أولائك الطلاب السيؤون بالسخرية من شعري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus