"mort il" - Traduction Français en Arabe

    • توفي
        
    • توفى
        
    • لقد مات في
        
    • توفيّ
        
    • توفّي
        
    Mon père est mort il y a exactement 25 ans aujourd'hui. Open Subtitles توفي والدي في مثل هذا اليوم منذ 25 عاماً
    Un proche de Taylor est mort il y a 2 mois. Open Subtitles شخص ما في حياة تايلور توفي قبل شهرين بالظبط
    Trey est mort. Il ne reste donc que 4 membres. Open Subtitles تري توفي هناك أربعة أفراد من الطاقم أحياء
    C'est mon mari, il est mort il y a plusieurs semaines. Open Subtitles إنه بشأن زوجي، توفى منذ عدة أسابيع لكنني رأيته
    Ton mari est mort il y a une semaine, et la première chose que tu fais est de sauter dans un avion direction les Hamptons, Open Subtitles زوجكِ قد توفى منذ إسبوع وأول شيئاً فعلتيه بأن تقفزي بالطائره إلى الهامبتونز
    À sa mort, il était Chancelier de l'Université du Pacifique Sud et Président du Forum du Pacifique Sud. UN وعندما توفي كان رئيسا لجامعة جنوب المحيط الهادئ ورئيسا لمحفل جنـوب المحيط الهادئ.
    Son maître mort, il a erré dans l'univers pendant deux millions d'années. Open Subtitles توفي سيده وتجول في الكون لوحده لمليونَي سنة
    Son père Vincent était un braqueur, mort il y a deux ans. Open Subtitles و كان والده سارق مسلح ولقد توفي منذ عامين
    Je l'ai fait quand mon père est mort, il m'appelait comme ça. Open Subtitles صنعته عندما توفي والدي هذا ما كان يناديني به
    Saviez-vous que Willis est mort il y a un an dans cette pièce ? Open Subtitles هل تعرف بأن ويليز قد توفي منذ عام فى هذه الغرفة ؟
    Mon partenaire, Alex... est mort il y a quelques mois. Open Subtitles كان يدعى أليكس {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}توفي منذ اشهرٍ مضت
    Mon mari est mort il y a dix ans. Open Subtitles بما فيها تركه يقود ثملا توفي زوجي منذ 10سنوات
    Son père est mort il y a trois ans, il lui a laissé des millions. Open Subtitles توفي والدها منذ 3 سنوات, وترك لها الملايين.
    Le jour où votre père est mort... il est passé dans la matinée. Open Subtitles في اليوم الذي توفي فيه والدك، مر بي صباحاً.
    Je dirais qu'il est mort il y a 12 heures, mais avec le virus, plutôt une semaine. Open Subtitles كنت لأقول أنه توفى منذ 12 ساعه, ولكنه أصيب بالفيروس منذ أسبوع
    Je ne peux pas. Le gars est mort il y a 3 ans. Open Subtitles لا يمكننا عمل هذا هذا الرجل توفى منذ ثلاث سنوات
    Quand mon père est mort, il m'a laissé 2 choses : Open Subtitles و عندما توفى والدي، ترك لي أمران مُهمَّان:
    Son mari est mort il y a 7 ans, et elle pense qu'elle lui a parlé ce matin. Open Subtitles زوجها توفى منذ سبع سنوات ورغم هذا تعتقد أنها تكلمت معه هذا الصباح
    Jésus, mort il y a 2 ans aujourd'hui. Open Subtitles يا إلهي، لقد مات في مثل هذا اليوم قبل سنتين.
    Il est mort. Il a fait un arrêt sur la table et ils n'ont pas pu le ramener. Open Subtitles لقد توفيّ. توقّف قلبه على الطّاولة ، ولم يستطيعوا إحياءه.
    Parce qu'une fois que ton père est mort, il n'y avait personne pour te guider. Open Subtitles لأنّه حالما توفّي أبيك، لم يقم أحد بتهذيبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus