| Parce que peu importe où tu es, ce n'est pas ici. | Open Subtitles | لأن المكان الذي أنت فيه أيًّا يكُن، ليس هنا. |
| Alors si votre gars est un flambeur, ce n'est pas ici. | Open Subtitles | لذا إن كان رجلك مقامراً كبير، فذلك ليس هنا |
| Non, il n'est pas ici. Je peux prendre un message ? | Open Subtitles | لا، إنه ليس هنا أيمكنني أخذ رساله من أجلك؟ |
| Elle n'est pas ici. Elle ne vit pas exactement en ville. | Open Subtitles | انها ليست هنا, هي لا تعيش تماما في المدينه. |
| On doit penser à un endroit sûr, évidemment ce n'est pas ici. | Open Subtitles | نظرة، علينا أن نفكر من مكان آمن، ومن الواضح أنها ليست هنا. |
| Je t'ai dit que j'ai tout catalogué. Ce que tu cherches n'est pas ici. | Open Subtitles | كما أخبرتك، إنّي فهرست كلّ شيء، ما تبحث عنه ليس هنا. |
| Mais je sais que la réponse n'est pas ici. Pas maintenant. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أنّ ذلك السبب ليس هنا وليس الآن |
| Autrement dit, ce n'est pas ici, à l'Organisation des Nations Unies ni par l'entremise des hauts fonctionnaires de l'ONU que ces objectifs peuvent être réalisés. | UN | وبعبارة أخرى أقول إنه ليس هنا في الأمم المتحدة، أو من خلال عمل المسؤولين في الأمم المتحدة، يمكن تحقيق هذه الأهداف. |
| Qu'importe qui tu es, tu es un étranger pour moi, et ta place n'est pas ici. | Open Subtitles | ولكن مهما تكوني أنت غبية علي ومكانك ليس هنا |
| Le routeur auquel le téléphone d'Eric s'est connecté n'est pas ici. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية جهاز التوجيه الذي أرتبط به هاتف أيريك ليس هنا |
| Ou alors, elle est morte ici. Même si elle n'est pas ici. | Open Subtitles | أو لعلّها ماتت هنا برغم أن جسدها ليس هنا. |
| Non, il n'est pas ici. Il sait ce que tu fais ? | Open Subtitles | لا انه ليس هنا هل هو بعلم على ما انتي فاعله؟ |
| Il n'est pas ici à cause de ce que j'ai fait. | Open Subtitles | و سأقاضيك و اجعلك تدفعين الثمن هو ليس هنا بسبب ما فعلته انا |
| Je ne sais pas, elle n'est pas ici. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا. |
| - Elle n'est pas ici. - Pourquoi je ne te crois pas ? | Open Subtitles | . انها ليست هنا لماذا لا أستطيع تصديقك ؟ |
| Euh, en fait elle n'est pas ici, mais j'aimerais pouvoir vous aider. | Open Subtitles | في الحقيقة , هي ليست هنا ولكن بم يمكنني مساعدتكِ ؟ |
| Si le sort a fait réapparaître tout ce que mon grand-père avait fait disparaître et que le cristal n'est pas ici, alors où est-il ? | Open Subtitles | إذا أظهرت التعويذة كل شئٍ أخفاهُ جدي والبلورة ليست هنا فإذاً أينَ هيَ؟ |
| Elle ne m'a pas dit de dire qu'elle n'est pas ici, elle n'est tout simplement pas là. | Open Subtitles | ، إنها لم تخبرني بأن أقول بأنها ليست هنا إنها بالفعل ليست هنا |
| On n'est pas ici parce qu'on est libre... mais parce qu'on ne l'est pas. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار |
| On est venus dans cette maison pour cacher notre malheur. Notre vie n'est pas ici. | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هُنا للإختباء من عارنا، لكن حياتنا ليست هُنا. |
| On n'est pas ici pour s'amuser, mais pour gagner, Ruben. | Open Subtitles | نحن هنا ليس من اجل المرح،روبن نحن هنا لنربح |
| Je peux vous dire Qu'il n'est pas ici. | Open Subtitles | أستطيع إخبارك من الآن بأنّه ليس هُنا |
| Ça veut dire que Dalton n'est pas ici par hasard. | Open Subtitles | يَعْني بأنّ دالتن لَيسَ هنا بِالصُّدفَة. |
| Le Président n'est pas ici en ce moment. Tan n'est pas non plus à la maison. | Open Subtitles | الرئيس الكبير غير موجود و تـــان ليس في المنزل ايضاً |
| Mais on n'est pas ici pour discuter de ça. | Open Subtitles | لكننا لم نأت للكلام عن مراهم الشمس، صحيح؟ |