Le nom de votre petit copain n'est pas sur le plâtre. | Open Subtitles | اسمعي, لقد لاحظت أن اسمك صديقك ليس على الجبيرة |
Nous sommes saisis de plusieurs rapports indiquant que la progression de l'Afrique n'est pas sur la bonne voie. | UN | معروض علينا عدة تقارير تبين أن التقدم في أفريقيا ليس على المسار الصحيح. |
Olivia n'est pas sur le bulletin de vote dans 50 états. | Open Subtitles | أوليفيا ليست على صناديق الاقتراع في جميع الولايات الخمسين |
La solution de mon problème n'est pas sur le vaisseau. | Open Subtitles | أسمعوا , حل مشكلتي ليست على هذه السفينة |
Bien entendu, qu'elle n'est pas sur le plateau... | Open Subtitles | حسناً ، بالطبع هي ليست في الموقع. ولما ستكون في الموقع ؟ |
L'homme que vous cherchez n'est pas sur ces photos. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحثون عنه غير موجود في تلك الصور |
Si ce n'est pas sur son compte en banque, cherchez d'autres comptes, coffres, | Open Subtitles | إذا لم يكن في حسابه المصرفي، إبحثوا، عن الحسابات الأخرى، صناديق الودائع، |
Je pensais commander une chose qui n'est, pas sur le menu. | Open Subtitles | أتودان جولة شراب أخرى؟ كلّا، كنت أفكر في طلب شيء آخر ليس على القائمة. |
Tu es le seul qui n'est pas sur la liste des suspects, tu n'as été ni arrĂŞté, ni recherché. | Open Subtitles | أنت الوحيد بيننا الذي ليس على قائمة المراقبة لن يتم إيقافك وتفتيشك |
Mais il n'est pas sur un bateau amarré, j'ai raison ? | Open Subtitles | إلا أنه ليس على متن قارب مركون على الماء, أليس كذلك؟ |
L'Armée n'est pas sur le terrain en Afghanistan, ce n'est pas leur guerre. | Open Subtitles | الجيش ليس على اراضي افغانستان لذا ببساطة هذه ليس حربهم |
Je cherche Bowstring Road qui n'est pas sur la carte. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن طريق باوسترينج بكل مكان و هو ليس على خريطتي |
- Bowstring n'est pas sur la carte parce qu'elle n'est pas goudronnée. | Open Subtitles | طريق باوسترينج ليس على خريطتك لإنه ليس معُبداً |
Le Roi est plus qu'un homme raisonnable qui n'est pas sur le point de faire quoi que ce soit d'irréfléchi. | Open Subtitles | الملك هو أكثر من الرجل العاقل الذين ليست على وشك القيام بأي شيء طفح جلدي. |
On a cherché dans les serveurs. La liste Athens n'est pas sur le réseau informatique principal. | Open Subtitles | ولقد بحثنا في الخوادم قائمة اثينز ليست على شبكة الحاسب الرئيسية |
Vers la seule pièce qui n'est pas sur leurs plans. | Open Subtitles | إلى الغرفة الوحيدة التي ليست على مُخططاتهم. |
Je ne suis pas un vampire, tu n'es pas un loup, la ville n'est pas sur le point d'imploser. | Open Subtitles | أنّي لستُ مصّاص دماء، وأنّك لست ذئبًا، وأن المدينة ليست على وشك الانفجار الداخليّ. |
En fait elle n'est pas sur cales. Elle est en cours de rénovation par le sellier, pour la garden party de lady Ludlow. | Open Subtitles | بالتأكيد إنها ليست في الحجز, إنها عند السراج ليقوم بتهيئتها إستعداداً لحفلة السيدة ليدلو |
Il n'est pas sur la base de données des terroristes recherchés. | Open Subtitles | اسمه غير موجود في قاعدة بيانات الإرهابيين |
S'il n'est pas sur le terrain, il est là 18 heures par jour. | Open Subtitles | إن لم يكن في الميدان يعيش هناك 18 ساعة في اليوم |
Il n'est pas sur Facebook. Salut ducon. A quoi tu pensais ? | Open Subtitles | ليس موجوداً على الفيسبوك. .مرحباً أيها المغفل مالذي كنتَ تفكّر به بحق الجحيم؟ |
Désolé, mais si vous n'avez pas de billet, ou si votre nom n'est pas sur la liste, vous n'entrez pas. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسف، ولكن إن لم يكن لديك تذكرة، واسمك ليس موجوداً في لائحة الضيوف فلا يمكنني ادخالك |
Il n'est pas sur la carte, monsieur. | Open Subtitles | أو بي يو تي يو: هو لَيسَ على المخططِ، سيد |