"nationaux de production plus propre" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية للإنتاج الأنظف
        
    • وطنية للإنتاج الأنظف
        
    Les centres nationaux de production plus propre peuvent obtenir des informations dans ce domaine et les partager aux niveaux national et international. UN والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف قادرة على حيازة وتقاسم معلومات عن هذا الإنتاج وطنياً ودولياً؛
    Le PNUE a aussi organisé des cours sur la production durable et plus propre à l'intention des centres nationaux de production plus propre au Brésil, au Costa Rica, au Salvador, au Guatemala et au Mexique. UN كما نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دورات عن الإنتاج الأنظف والإنتاج المستدام للمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في البرازيل وكوستاريكا والسلفادور وغواتيمالا والمكسيك.
    Au titre du programme de centres nationaux de production plus propre, des réunions annuelles sont organisées pour évaluer les progrès du programme, échanger des expériences et examiner les activités futures que doivent entreprendre les centres. UN 47 - وفي إطار برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف يتم تنظيم اجتماعات سنوية لتقييم التقدّم الذي أحرزه البرنامج، ولتبادل الخبراء ولمناقشة الأنشطة التي ستضلع بها المراكز في المستقبل.
    Afin de concrétiser le programme de production plus propre et de promouvoir l'application des techniques de production propre par les entreprises des pays en développement et à économie en transition, l'ONUDI, en coopération avec le PNUE, a entrepris en 1994 de mettre en place des centres nationaux de production plus propres et des programmes nationaux de production plus propre. UN ولجعل برنامج الإنتاج الأنظف حقيقة واقعة، ولتعزيز تطبيق الإنتاج الأنظف من قبل المشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، شرعت اليونيدو، بالتعاون مع اليونيب، في عام 1994، في إقامة مراكز وطنية للإنتاج الأنظف وبرامج وطنية للإنتاج الأنظف.
    Afin de concrétiser le programme de production plus propre et de promouvoir l'application des techniques de production propre par les entreprises des pays en développement et à économie en transition, l'ONUDI, en coopération avec le PNUE, a entrepris en 1994 de mettre en place des centres nationaux de production plus propre et des programmes nationaux de production plus propre. UN ولنقل برنامج للإنتاج الأنظف إلى الواقع الفعلي ولتشجيع المشروعات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تطبيق الإنتاج الأنظف، بدأت اليونيدو، بالتعاون مع برنامج البيئة في عام 1994 بإنشاء مراكز إنتاج أنظف ووضع برامج وطنية للإنتاج الأنظف.
    Le programme conjoint ONUDI-PNUE, actualisé, définit les résultats et activités pour les 43 centres et programmes nationaux de production plus propre existants et prévoit le démarrage de 15 nouveaux centres ainsi que la mise en œuvre de plusieurs projets thématiques au cours des cinq prochaines années. UN ويحدد البرنامج المحدّث المشترك بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نواتج وأنشطة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف القائمة وعددها 43 والشروع في 15 مركزاً جديداً وتنفيذ عدة مشاريع تنفرد بمواضيع محددة في غضون السنوات الخمس المقبلة.
    Le réseau des centres nationaux de production plus propre sert de plus en plus à promouvoir et à exécuter des programmes spécifiques concernant l'énergie, le changement climatique et l'environnement. UN ويتزايد استعمال شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في الترويج لبرامج محددة في مجال الطاقة/تغير المناخ وبرامج بيئية وتنفيذها.
    En 2007 et 2008, en coopération avec le PNUE et les gouvernements autrichien et suisse, l'ONUDI a effectué une évaluation indépendante du programme ONUDI/PNUE pour des centres nationaux de production plus propre. UN 48 - وفي عامي 2007 و2008، أجرت اليونيدو، بالتعاون مع برنامج البيئة وحكومتي النمسا وسويسرا، تقييماً مستقلاً لبرنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف التابع لليونيدو وبرنامج البيئة.
    Actuellement, l'ONUDI et le PNUE élaborent une stratégie conjointe pour le programme de production plus propre et programment des activités pour redynamiser les centres nationaux de production plus propre et tirer parti des synergies entre le programme et d'autres initiatives semblables. UN وتعمل اليونيدو وبرنامج البيئة حالياً على وضع استراتيجية مشتركة بشأن برنامج الإنتاج الأنظف وعلى برمجة الأنشطة لإنعاش المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وللاستفادة من أوجه التآزر بين البرنامج والجهود المماثلة الأخرى.
    Le Gouvernement autrichien encourage l'ONUDI à poursuivre son appui aux centres nationaux de production plus propre et à renforcer le programme qu'elle mène conjointement avec le PNUE dans le domaine de l'efficacité des ressources et de la production plus propre. UN 115- وأضاف قائلا إنَّ الحكومة النمساوية تشجِّع اليونيدو على مواصلة دعم المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وتعزيز برنامجها المشترك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلق بالكفاءة في استخدام الموارد وبالإنتاج الأنظف.
    Les centres nationaux de production plus propre ayant pour mandat de fournir une assistance technique aux pays afin de prévenir la pollution industrielle et garantir la fabrication des produits chimiques en toute sécurité, il y aura probablement encore des possibilités de collaboration au niveau national avec les centres nationaux de production plus propre pour ce qui est de la mise en œuvre des futurs instruments sur le mercure. UN 49 - وباعتبار ولاية المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المتمثلة في تزويد البلدان بالمساعدة التقنية على منع التلوث الصناعي وضمان صنع المواد الكيمائية بشكل آمن، ثمة مجال للتعاون في المستقبل على المستوى الوطني مع هذه المراكز فيما يتعلق بتنفيذ صك الزئبق المقبل.
    Le PNUE a continué de diffuser (en anglais et en français) et de mettre en application le guide intitulé < < Guide de la production responsable : Cadre pour la gestion des risques chimiques à l'intention des petites et moyennes entreprises > > par le biais de partenariats avec les centres nationaux de production plus propre en Chine, en Égypte, au Ghana, au Sri Lanka et au Viet Nam. UN 40 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعميمه (باللغتين الإنكليزية والفرنسية) وتطبيقه كتيِّب الإنتاج المسؤول: إطار لإدارة الأخطار الكيميائية من أجل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال شراكات مع المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في سري لانكا والصين وغانا وفييت نام ومصر.
    22. Le centre apporte un soutien permanent à d'autres centres de production plus propre et assiste d'autres organisations de la région dans leurs efforts tendant à créer des centres nationaux de production plus propre. UN 22- وقد قدّم المركز دعما متواصلا إلى مراكز أخرى للإنتاج الأنظف ومنظمات أخرى في المنطقة تهدف إلى إنشاء مراكز وطنية للإنتاج الأنظف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus