"ne mérite pas de" - Traduction Français en Arabe

    • لا يستحق أن
        
    • لا أستحق أن
        
    • لا يستحق ان
        
    • لا استحق أن
        
    • لا أستحق ان
        
    Cette robe ne mérite pas de partager son espace avec ces chaussures. Open Subtitles لا يستحق أن يشارك ذلك الفستان الخزانة مع تلك الأحذية
    Boyka ! Je sais qu'un homme qui a fait ce que j'ai fait ne mérite pas de rêver... Open Subtitles لكني أعرف أن الذي فعل ما فعلته لا يستحق أن يحلم.
    Ce fils de pute ne mérite pas de vivre un autre jours. Open Subtitles هذا اللعين لا يستحق أن يعيش ليومٍ آخر يا رجل.
    Je ne mérite pas de faire partie de la meute, alors je pars. Open Subtitles لا أستحق أن أكون فردًا من القطيع، لذا سأغادر.
    Que vous ne méritez pas. Je ne mérite pas de partir. Open Subtitles . والتي لا تستحقها . أنا لا أستحق أن أذهب إلى أي مكان
    Car la pathétique coquille d'une personne que je regarde en ce moment ne mérite pas de se tenir dans le bureau ovale présidentiel, seul à dire ce que le président doit faire. Open Subtitles لان الشخص المثير للشفقة والسطحي الذي انظر اليه الان لا يستحق ان يقف
    Je ne mérite pas de perdre ma fille comme ça. Open Subtitles أنا لا استحق أن اخسر إبنتي بعد ذلك.
    Dis-moi, dans quel monde je ne mérite pas de fuir ? Vous avez faim ? Open Subtitles أخبرني، في اي عالم لا أستحق ان أهرب؟ أنتم جائعون؟
    Il ne mérite pas de partir comme ça. Personne ne le mérite. Open Subtitles إنّه لا يستحق أن يموت بهذه الطريقة لا أحد يستحق ذلك
    Et il ne mérite pas de vivre avec ça. Open Subtitles وهو لا يستحق أن يكون مجبراً للتعايش مع الأمر
    Peu importe ce dont vous êtes coupable... ça ne mérite pas de me poignarder avec un coupe-papier. Open Subtitles أي كان ما تخططين له فهو لا يستحق أن تطعنيني بسكين المظاريف
    Il ne mérite pas de passer le restant de ces jours en prison. Open Subtitles إنه لا يستحق أن يمضي بقية حياته في السجن
    Et il ne mérite pas de se prendre un autre échec. Open Subtitles و هو لا يستحق أن يتلقّى ضربة أخرى
    Il ne mérite pas de participer à une course avec les meilleurs, avec des voitures hors de prix ! Open Subtitles أعني إنه لا يستحق أن يتحكم في النهائيات بسيارات قيمتها ملايين الدولارات ...
    Cet homme ne mérite pas de vivre. Open Subtitles هذا رجل لا يستحق أن يسحب نفسًا
    Ecoute, ta maison ne mérite pas de gouverner - le Roi est à moitié fou, sa femme un tyran. Open Subtitles أنظر بيتك لا يستحق أن يحكم- الملك نصف مجنون و زوجته هي الطاغية
    Tant mieux. Cet homme ne mérite pas de vivre. Open Subtitles جيد ، هذا الرجل لا يستحق أن يعيش
    Je ne mérite pas de voyager avec vous tous. Open Subtitles أنا لا أستحق أن أسافر معكم جميعاً
    Je ne mérite pas de vivre. Je suis désolé. Open Subtitles أنا لا أستحق أن أعيش أنا آسف
    Je ne mérite pas de vivre heureuse... jusqu'à ce que je récupère la confiance de Lemon. Open Subtitles أنا لا أستحق أن أكون سعيدة000 حتي استطيع إستعادة ثقة (ليمون)
    Il ne mérite pas de voir le ciel ou de respirer de l'air frais à nouveau. Open Subtitles هو لا يستحق ان يرى السماء او يتنفس الهواء ثانية
    Mon fils ne mérite pas de mourir. Open Subtitles أبني لا يستحق ان يموت
    Assieds-toi. Qu'est-ce qui te tracasse ? Je ne mérite pas de jouer le match de étoiles. Open Subtitles ما خطبك؟ لا استحق أن العب في المباراة
    Je ne mérite pas de t'avoir comme intermédiaire. Open Subtitles أنا لا أستحق ان تكون لي كـ وسيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus