Toutefois, d'autres commandants comme le commandant Matata continueraient à diriger des milices ngiti dans le district d'Irumu. | UN | غير أن قادة آخرين مثل القائد ماتاتا ما زالوا، حسبما تفيد التقارير، يتزعمون ميليشيات النغيتي في إيرومو. |
Tout au long de 2001 et en 2002, les ngiti ont été en butte à des actes d'intimidation et d'autres sévices. | UN | وطوال عامي 2001 و 2002، كان النغيتي هدفا لأعمال التخويف وغيرها من أشكال الاعتداء. |
Selon certaines informations, il se pourrait que la Croix-Rouge de ngiti ait enterré ou brûlé des centaines de corps. | UN | وتفيد التقارير أن الصليب الأحمر النغيتي قد يكون دفن مئات الجثث أو أحرقها. |
Ils lui ont dit que le chef Bulamuzi avait été roué de coups parce qu'il était complice des ngiti, puis envoyé à l'hôpital. | UN | وقد أخبراه بأن الزعيم بولاموزي ضُرب بسبب تواطئه مع النغيتي وأنه نقل إلى المستشفى. |
Adriko Johnson avait apparemment aussi critiqué en public le fait que des Lendu et des ngiti soient pris comme cibles des attaques et tués. | UN | ويبدو أيضا أن أدريكو جونسون انتقد علنا عملية استهداف الليندو والنغيتي وقتلهم. |
Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti. | UN | ويُزعم أن العديد من المحتجزين أعدموا لاحقا بدون محاكمة أو اختفوا بعد اقتيادهم عنوة إلى بافي، الواقعة بين سينغو وألونغبا، وغيرها من القواعد النغيتية. |
Les maisons de six d'entre eux ont été incendiées par des éléments de l'UPC et les parents de la victime ngiti ont été tués après son départ de Bunia. | UN | وكانت أسماؤهم جميعا مدرجة، حسبما يتردد، في قائمة بالأشخاص المراد تصفيتهم وقد أحرقت عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين منازل 6 منهم؛ وقُتل والد الضحية النغيتي بعد مغادرته بونيا. |
Ces milices ont dans un premier temps bénéficié de l'apport de transfuges ngiti de l'APC. | UN | وقد استفادت ميليشيات النغيتي في البداية من دعم أفراد النغيتي الذين انشقوا على الجيش الشعبي الكونغولي. |
Des ngiti attaquent Bogoro dans la localité de Bahema au Sud; 350 civils environ auraient été exécutés. | UN | مهاجمة النغيتي لبوغورو، في مركز باهيما الجنوبية الإداري. وإعدام حوالي 350 مدنيا. |
Les relations entre la population ngiti et les Bira et Hema de Nyankunde étaient très tendues. | UN | 54 - وكان التوتر شديدا بين السكان من جماعات النغيتي والبيرا والهيما في نيانكوندي. |
D'après les témoignages de 80 survivants qui ont été recueillis par la MONUC, il semblerait que les forces ngiti aient principalement été responsables des massacres. | UN | 58 - ويتبين من الأقوال التي أدلى بها للبعثة 80 من الناجين أن قوات النغيتي هي المسؤول الرئيسي عن أعمال القتل. |
Des habitants de villages ngiti, notamment Gety, Songolo et Abova, portant des tabliers de la Croix-Rouge ont également enterré des corps. | UN | وقام أفراد من قرى النغيتي - ومن بينها غيتي، وسونغولو، وأفيبا - يرتدون مئزرة الصليب الأحمر بدفن الجثث أيضا. |
Selon toutes les informations reçues, les attaquants ngiti ont rapidement vaincu l'UPC et les combats dans les rues n'ont pas duré longtemps. | UN | وتفيد تقارير متواترة أن المهاجمين النغيتي سرعان ما تغلبوا على قوات اتحاد الوطنيين الكونغوليين ولم يستمر القتال في الشوارع طويلا. |
Les milices lendu/ngiti auraient poursuivi les massacres et le pillage après le départ de l'UPC. | UN | وتفيد التقارير أن ميليشيا الليندو/النغيتي أمعنت في القتل والنهب بعد مغادرة اتحاد الوطنيين الكونغوليين للقرية. |
Le groupe qui a emprunté la route allant vers Medu et Bole a été arrêté par des combattants ngiti qui ont tué les civils hema faisant partie du groupe. | UN | أما المجموعة التي سلكت الطريق المؤدية إلى ميدو وبولي فقد أوقفها المقاتلون النغيتي وقتلوا المدنيين الهيما الذين كانوا ضمن المجموعة. |
La ville a subi deux attaques, les 11 juin et 23 juillet 2003, perpétrées par des combattants ngiti qui cherchaient à déloger les soldats du PUSIC. | UN | وهاجم المقاتلون النغيتي المدينة مرتين، في 11 حزيران/يونيه و 23 تموز/يوليه 2003، سعيا منهم إلى إزاحة جنود الحزب المذكور من هناك. |
Plus tôt dans la matinée, lorsqu'une coalition de ngiti et de membres de l'APC a attaqué Nyankunde, il a réussi à s'échapper avec un membre de la police judiciaire. | UN | ويذكر أن الزعيم بولاموزي كان قد تمكن، لدى مهاجمة تحالف النغيتي والجيش الشعبي الكونغولي لينانكوندي في ذلك اليوم من الفرار مع أحد أعضاء الشرطة القضائية. |
b) Front populaire pour la réconciliation de l'Ituri (FPRI) (ngiti)a | UN | (ب) الجبهة الشعبية للمصالحة في إيتوري (النغيتي) (أ) |
L'armée ougandaise a également bombardé et détruit des centaines de villages de 2000 à 2002 dans les collectivités lendu/ngiti de Walendu Pitsi et Walendu Bindi. | UN | كما أن قوات الدفاع الشعبي الأوغندية قصفت ودمرت، خلال الفترة الممتدة بين عامي 2000 و 2002، مئات القرى التابعة لمركزي واليندوتاتسي وواليندوبيندي الإداريين اللذين يقطنهما الليندو/النغيتي. |
Les milices lendu et ngiti attaquent Kasenyi et tuent au moins 80 civils. | UN | قيام ميليشيات الليندو والنغيتي بمهاجمة كاستيي وقتل 80 مدنيا على الأقل. |