| iv) Augmentation du nombre d'officiers et agents de police formés dans le cadre du processus de réforme du secteur de la sécurité | UN | ' 4` ازياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن |
| v) Augmentation du nombre d'officiers et agents de police formés dans le cadre du processus de réforme du secteur de la sécurité | UN | ' 5` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن عام 2011: 900 |
| ii) Accroissement du nombre d'officiers de police sierra-léonais sensibilisés aux responsabilités qui sont les leurs et aux normes applicables à leur profession | UN | ' 2` زيادة عدد ضباط الشرطة في سيراليون المدربين على المعايير المهنية والمساءلة |
| nombre d'officiers traduits devant un conseil de discipline de la police | UN | عدد الضباط الذين تم إحالتهم لمجلس تأديب ضباط الشرطة |
| iv) Augmentation du nombre d'officiers et agents de police formés dans le cadre du processus de réforme du secteur de la sécurité | UN | ' 4` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن |
| Le nombre d'officiers de liaison en provenance de différents lieux étant peu important, il n'a pas été possible de recourir à des vols affrétés. | UN | لتعذر تنظيم رحلات خاصة لهم بسبب قلة عدد ضباط الاتصال الذين يتنقلون بين الأماكن المختلفة. |
| Le nombre d'officiers de liaison sera également progressivement réduit. | UN | وسيجري أيضا تخفيض عدد ضباط الاتصال العسكري تدريجيا. |
| Le nombre d'officiers de liaison sera de nouveau réduit de quatre à deux d'ici à juin 2003. | UN | ثم سيخفض عدد ضباط الاتصال من 4 إلى 2 بحلول حزيران/يونيه 2003. |
| Le nombre de véhicules légers qu'il était prévu d'acheter a été réduit de 10 afin de tenir compte de la diminution du nombre d'officiers d'état-major et du personnel d'appui et de dégager des fonds en vue de financer la construction des logements dont il est question aux paragraphes 27 à 29. | UN | وخفض عدد المركبات الخفيفة المقترح حيازتها بمقدار 10 مركبات ليعكس تخفيض عدد ضباط الأركان وموظفي الدعم ولتوفير الأموال اللازمة لتغطية تكاليف إنشاء أماكن الإقامة المذكورة في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه. |
| nombre d'officiers de liaison | UN | عدد ضباط الاتصال العسكريين |
| Pays nombre d'officiers de liaison | UN | عدد ضباط الاتصال العسكريين |
| Réduction des dépenses au titre de l'indemnité de subsistance (missions), en raison de la diminution du nombre d'officiers d'état-major qui y ont droit et de la révision à la baisse du montant de l'indemnité versée après 30 jours, du fait que la part de cette indemnité consacrée au logement a été réduite de 25 % étant donné que le logement assuré est partagé et considéré comme étant d'une qualité insuffisante | UN | انخفاض المدفوعات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب تقلص عدد ضباط الأركان المستحقين لذلك البدل وتخفيض بدل الإقامة المقرر للبعثة بعد انقضاء 30 يوما نتيجة تخفيض الجزء المخصص للإقامة من ذلك البدل بنسبة 25 في المائة ما دامت إقامة ضباط الأركان مشتركة وتعتبر دون المستوى |
| nombre d'officiers de liaison | UN | عدد ضباط الاتصال |
| nombre d'officiers de liaison | UN | عدد ضباط الاتصال |
| nombre d'officiers de liaison Bolivie | UN | عدد ضباط الاتصال |
| nombre d'officiers de liaison Bangladesh | UN | عدد ضباط الاتصال |
| Conformément à la résolution 1861 (2009) du Conseil de sécurité, on s'emploie actuellement à réduire le nombre d'officiers de liaison, qui doit passer de 44 à 25. | UN | وطبقا لقرار مجلس الأمن 1861 (2009)، يجري تخفيض عدد ضباط الاتصال من قوامه الحالي، وهو 40 ضابطا، إلى 25 ضابطا. |
| nombre d'officiers déférés au Conseil de discipline de la police | UN | عدد الضباط الذين تم إحالتهم لمجلس تأديب ضباط الشرطة |
| Simultanément, il conviendrait de renforcer la formation afin de compenser la diminution du nombre d'officiers par une qualité accrue des effectifs. | UN | ومن الأولى كذلك، تعزيز التدريب للتعويض عن النقص في عدد الضباط بتحسين نوعية القوام. |
| Un certain nombre d'officiers ont aussi été formés au commandement et un groupe d'instructeurs de police militaire a été formé à l'étranger. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى عدد من الضباط تدريبا على القيادة بينما تلقت مجموعة من معلمي الشرطة العسكرية تدريبا في الخارج. |
| Un certain nombre d'officiers de police participent au programme d'échanges-formation du Conseil de l'Europe. | UN | ويشارك عدد من ضباط الشرطة في برامج التبادل التدريبية التابعة لمجلس أوروبا. |