| Voilà la liste, mais ça a l'air d'une offre de l'un de nos agents aux Américains. | Open Subtitles | هاك القائمة ، و لكنّ ذلك يبدو كـ تهميد من أحد عملائنا للأمريكيون |
| Afin de rendre nos agents plus forts nous devons les casser pour les reconstruire ensemble. | Open Subtitles | ،لكي نجعل عملائنا أقوياء علينا أن نقوم بكسر جوارحهم لنعيد بنائهم ثانية |
| Donne-nous l'homme qui a tué nos agents, et on pourra parler de ton avenir. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
| nos agents à Ceylan nous ont informés que Tenebrae a envoyé son meilleur agent à ses trousses. | Open Subtitles | رجالنا فى سيليون اخبرونا ان الظل ارسل اشرس رجاله خلفه |
| nos agents ont été pris pour les kidnappeurs. | Open Subtitles | شرطة المترو قد تم إنذارهم بأن عملاؤنا هم المُختطِفين |
| Il y a quelqu'un dehors qui vend une liste qui pourrait faire tuer plus de 100 de nos agents. | Open Subtitles | هناك شخص ما هناك بيع قائمة يمكن أن يكون أكثر من 100 من وكلائنا قتل. |
| Donne-nous l'homme qui a tué nos agents... et on pourra parler de ton avenir. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
| Tous nos agents doivent être au meilleur de leur forme. | Open Subtitles | على جميع عملائنا أن يبدون بلياقة بدنيّـة عالية. |
| Maria Kupiecka, une prostituée et également un de nos agents. | Open Subtitles | ماريا كوبييتسكا ، عاهرة و اٍحدى عملائنا السريين |
| Un de nos agents s'est fait attrapé en essayant de retirer des informations d'une nouvelle arme d'Hydra. | Open Subtitles | أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا |
| Tous nos agents écoutent la moindre piste qui pourrait nous conduire à lui. | Open Subtitles | فوضت الأمر لجميع عملائنا للسعي إلى ما قد يقودنا إليه |
| Um, nos agents doivent avoir un casier vierge. | Open Subtitles | أجل، وعلى عملائنا أن يمتلكوا تاريخاً ناصع أوتعلمين؟ |
| Mais cette fois, ils ont utilisé la technologie en essayant de blesser nos agents, comme s'ils nous cherchaient. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة قاموا بكشف التقنيات والتي حاولت إيذاء عملائنا وكأنهم كانوا يبحثون عنا |
| Un de nos agents a parlé aux familles des défunts, et toutes les victimes semblaient vouloir vivre. | Open Subtitles | أحد عملائنا قام بالتحدث الى عائلات المتوفين و يبدو أن جميع الضحايا كان لديهم كل شئ ليعيشوا من أجله |
| On ne voulait pas encore compromettre l'un de nos agents, donc nous devions nous installer hors site, vous voyez ? | Open Subtitles | لا نريد فضح المزيد من عملائنا , لذا احتجنا لنصب فخ خارج مكتب الامن القومي , انت تعلم؟ |
| nos agents ont travaillé jours et nuits, Madame le Secrétaire. | Open Subtitles | رجالنا يعملون ليلاً ونهاراً ، حضرة السكرتيرة |
| Par contre, on ignore comment procéder quand tous nos agents se font renvoyer chez eux. | Open Subtitles | لم نفهم وحسب كيف يُفترض بنا فعل ذلك حين لا يزال عملاؤنا يعانون التهميش |
| le cartel de drogue qui a tué nos agents et Ralph | Open Subtitles | كارتل المخدرات الذي قتل وكلائنا و رالف . |
| D'après nos agents, ce trouble politique en Asie et en Europe a été provoqué par Schwarzkralle. | Open Subtitles | طبقا لعملائنا هذه اضطرابات سياسية في اسيا واوربا بتحريض من المخلب الاسود |
| Mais cette fois, ils ont utilisé la technologie en essayant de blesser nos agents, comme s'ils nous cherchaient. | Open Subtitles | لكن إستخدموا التقنيات هذه المرة في محاولة لإيذاء عُملائنا كما لو أنهم يبحثوا عنا بالخارج |
| nos agents ont mis en place une surveillance audio avec des antennes mobiles. | Open Subtitles | إن عملاءنا لديهم مراقبة صوتية لنا مع وحدات متنقلة |
| Des infos qu'on pourrait communiquer à nos agents, à Moscou ? | Open Subtitles | اي شيء نستطيع ان نخبر فيه ضباطنا في موسكو؟ |
| Si quelque met la main sur ces informations... cela compromettra la sécurité de nos agents partout dans le monde. | Open Subtitles | إذا أي شخص حصل على تلك المعلومات سيمس ذلك أمن كل عميل لنا في أنحاء العالم |
| Pour assurer à la population que nous ne sommes pas ébranlés par les attaques criminelles sur nos agents. | Open Subtitles | للإثبات للشعب أننا لسنا مهزوزين بسبب هجمات إجراميّة على جماعتنا. |
| On est en manque d'effectif au niveau de nos agents. | Open Subtitles | نحن منخفضة قليلا على وكلاء في الوقت الراهن. |
| quelques uns de nos agents le recherchaient. Mais il est parti se cacher en Italie. | Open Subtitles | لدينا عملاء آخرين للبحث عنه ولكنه تمكن من الهروب الى ايطاليا |
| Nous avons obtenu les coordonnées de communication par nos agents | Open Subtitles | لقد حصلنا على إحداثيات الإتصالات من عملاء شيلد |
| Cependant, nos ordinateurs calculent les risques potentiels pour nos agents. | Open Subtitles | حاسوبنا يقوم بتحديد مخاطر العملية على نشطائنا |