"nos unités" - Traduction Français en Arabe

    • قطعاتنا
        
    • وحداتنا
        
    • لقطعاتنا
        
    Attaque contre des positions de nos unités à Hor al-Howeiza et la région de al-Bayda UN هجوم على مواضـع قطعاتنا في هور الحويزة ومنطقة البيضة.
    21. Le 13 septembre 1993, à 16 h 15, les éléments iraniens en faction au point de coordonnées 562-551 (Majnoun Nord) ont tiré six salves de mitrailleuse lourde (Dimitrov) en direction de nos unités. UN ٢١ - في الساعة ١٥/١٦ من يوم ١٣/٩/١٩٩٣ قام أفراد النقطة اﻹيرانية في اﻹحداثي الجغرافي )٥٦٢٥٥١( مجنون الشمالي برمي )٦( إطلاقات من رشاشة ثقيلة )ديمتروف( باتجاه قطعاتنا.
    3. Le 14 décembre 1995, à midi, des douaniers iraniens stationnés face à Ras-al-Bisheh ont intercepté une de nos unités maritimes ainsi qu'un remorqueur des services portuaires iraquiens qui quittaient le Chatt-al-Arab en se dirigeant vers Oum Qasr. UN في الساعة ٠٠/١٢ قامت نقطة الجمارك اﻹيرانية الموجودة مقابل رأس البيشة باحتجاز إحدى قطعاتنا البحرية مع ساحبة تابعة لمنشأة الموانئ العراقية أثناء مغادرتهما شط العرب باتجاه أم قصر.
    À cet égard, nos unités de maintien de la paix ont servi et servent encore en Bosnie, en Géorgie, en Afghanistan et en Iraq. UN وفي ذلك الصدد، فإن وحداتنا لحفظ السلام خدمت أو تخدم في البوسنة وجورجيا وأفغانستان والعراق.
    Aux membres de nos unités infiltrées: Open Subtitles إلى الرّجال والنّساء الى كل وحداتنا السرية
    À 13 h 30, un pick-up de marque Land Rover de couleur kaki est arrivé au poste d'observation iranien situé en face de nos unités au point de coordonnées 938745. UN في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م.
    Deux officiers et deux soldats en sont descendus et ont observé nos unités à l'aide de jumelles et d'une carte. UN ت (938745) وترجَّل منها ضابطين مع عسكريين اثنين وقاموا بالترصد بواسطة ناظور شخصي باتجاه قطعاتنا واستخدموا خريطة كانت معهم.
    À 13 heures, la partie iranienne a tiré à l'aveuglette devant nos unités au point de coordonnées 3422. UN في الساعة 00/13 قام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي أمام قطعاتنا في م. ت (3422).
    À 15 heures, un hélicoptère iranien a été observé alors qu'il survolait du sud vers le nord à basse altitude nos unités situées au point de coordonnées 940020. UN وفي الساعة 00/15 شوهدت طائرة سمتية إيرانية تحلق بارتفاع منخفض أمام قطعاتنا في م. ت (940020) متجهة من الجنوب إلى الشمال.
    À 20 h 13, la partie iranienne a tiré deux obus de mortier de 82 mm sur nos unités, au point de coordonnées géographiques 4850. UN في الساعة 2013 قام الجانب الإيراني بقصف قطعاتنا بــ (2) قنبرة هاون (8) ملم في م ت (4850).
    À 10 heures, la partie iranienne a ouvert le feu à plusieurs reprises sur nos unités, à partir d'un poste situé au point de coordonnées géographiques 3157. UN في الساعة 00/10 قامت إحدى النقاط الإيرانية في م ت (3157) بالرمي المتقطع باتجاه قطعاتنا.
    À 14 h 30, la partie iranienne a tiré huit coups de feu à l'arme légère sur nos unités stationnées dans le secteur de Charhani. UN في الساعة 1430 قام الجانب الإيراني برمي (8) ثماني إطلاقات خفيفة على قطعاتنا في قاطع الشرهاني.
    À 9 heures, la partie iranienne a déposé des briques derrière le remblai, en face de nos unités, au point de coordonnées géographiques 5749. UN في الساعة 900 قام الجانب الإيراني بجلب مادة الطابوق وإنزالها خلف الساتر مقابل قطعاتنا في م ت (5749).
    Six personnes en sont descendues, deux militaires et quatre civils. Ils sont montés dans la tour d'observation et ont observé nos unités pendant 20 minutes. Ensuite, l'hélicoptère est reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN ت (5051) قرب برج الفكة الإيراني وترجل منها (6) أشخاص (2) اثنان منهم عسكريان والأربعة الآخرون مدنيون وتسلقوا برج الرصد وقاموا برصد قطعاتنا لمدة (20) دقيقة ثم عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.
    À 9 h 40, deux officiers des gardes de Khomeini et trois soldats armés, venus de l'intérieur du territoire iranien à bord d'un véhicule de type < < Land Cruiser > > , ont examiné nos unités stationnées au poste de garde de Khasrawi. Ils sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien 15 minutes plus tard. UN في الساعة 940 قام ضابطان من حرس خميني مع (3) جنود مسلحين قادمين من العمق الإيراني بواسطة عجلة نوع لاندكروز بيكب باستطلاع قطعاتنا مخفر خسروي ثم عادوا إلى العمق بعد (15) دقيقة.
    À 9 h 40, un hélicoptère, en provenance de l'intérieur du territoire iranien, a survolé la zone faisant face à nos unités, du nord au sud, puis est reparti vers l'intérieur du territoire iranien après avoir survolé le remblai iranien pendant cinq minutes. UN في الساعة 940 قامت طائرة سمتية قادمة من العمق الإيراني بالتحليق أمام قطعاتنا واستدارت من الشمال إلى الجنوب ثم عادت باتجاه العمق الإيراني بعد (5) دقائق من تحليقها على السدة الإيرانية.
    Le GPS les mets dans cette zone, nos unités sont à 10 minutes d'ici. Open Subtitles سهل المنال جهاز تحديد المواقع قد أفاد ،بوجودهم في هذه المنطقة إن وحداتنا على بعد 10 دقائق .من موقعهم
    Une de nos unités y est allé, il y a un moment, et personne n'en est ressorti. Open Subtitles إحدى وحداتنا ذهبت إلى هناك منذ بضع ساعات لم يخرج أحد
    nos unités militaires et nos soldats repoussent vaillamment les formations armées arméniennes; ils mènent un combat héroïque, se défendent avec détermination et protègent les frontières le long desquelles ils sont déployés, assurant la défense de la République azerbaïdjanaise. UN وتقوم وحداتنا العسكرية والجنود الاذربيجانيون بالتصدي على النحو الواجب للتشكيلات اﻷرمنية المسلحة. وهم يخوضون معارك بطولية ويدافعون عن أنفسهم ببسالة ويحمون مواقعهم الحدودية ذودا عن جمهورية أذربيجان.
    Toutes nos unités sont à l'aéroport pour l'alerte à la bombe. Open Subtitles كل وحداتنا في إل إيه إكس من أجل الرمز خمسة-إدوارد.
    À 12 h 30, un véhicule de marque Land Rover doté de vitres déformantes est arrivé au poste de garde iranien situé en face de nos unités au point de coordonnées 968738. UN في الساعة 30/12 حضرت عجلة لاندكروز ذات زجاج مضلل قرب المخفر الإيراني المقابل لقطعاتنا فـــي م.
    À 12 h 30, trois grands véhicules de transport et un pick-up se sont arrêtés au poste de garde iranien situé en face de nos unités à al-Kharnoubiya, au point de coordonnées 160751, de l'autre côté du canal de Janin. UN في الساعة 30/12 حضرت 3 عجلات نقل كبيرة مع عجلة بيكب إلى المخفر الإيراني المقابل لقطعاتنا في الخرنوبية م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus