"note et les" - Traduction Français en Arabe

    • المذكرة وفي
        
    • علما أو
        
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. Point 6. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    Le Président a donc proposé que, dans le cadre de ses nouvelles procédures, le Conseil récapitule toutes ses décisions dans une décision unique qui permettrait de faire ressortir immédiatement les programmes de pays qu'il avait approuvés, les rapports dont il avait pris note et les diverses décisions qu'il avait prises. UN ومن المقترح، ﻷسباب عملية، أن يتخذ المجلس التنفيذي مقررا يحدد فيه جميع المقررات المتخذة في أثناء الدورة. وسيعطى هذا المقرر الاستعراضي رقما خاصا به بحيث يمكن للمجلس التنفيذي أن يعرف بيسر البرامج القطرية التي اعتمدها أو التقارير التي أحاط بها علما أو أي مقرر آخر تم اتخاذه.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    Le Président a donc proposé que, dans le cadre de ses nouvelles procédures, le Conseil récapitule toutes ses décisions dans une décision unique qui permettrait de faire ressortir immédiatement les programmes de pays qu'il avait approuvés, les rapports dont il avait pris note et les diverses décisions qu'il avait prises. UN ومن المقترح، ﻷسباب عملية، أن يتخذ المجلس التنفيذي مقررا يحدد فيه جميع المقررات المتخذة في أثناء الدورة. وسيعطى هذا المقرر الاستعراضي رقما خاصا به بحيث يمكن للمجلس التنفيذي أن يعرف بيسر البرامج القطرية التي اعتمدها أو التقارير التي أحاط بها علما أو أي مقرر آخر تم اتخاذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus