"notre labo" - Traduction Français en Arabe

    • مختبرنا
        
    • معملنا
        
    • لمعملنا
        
    On associe l'avenir de notre labo à des bêtes sauvages ! Open Subtitles نحن نعلق مستقبل مختبرنا في أيدي هذه الوحوش البرية
    Et j'apprécierai que vous envoyiez toutes les preuves récoltées dans notre labo. Open Subtitles و أنا أقدر تفضلكم بأرسال اي أدلة قد قمتم بجمعها الى مختبرنا
    c'est votre sac de couchage que nous avons récupéré sur votre bateau notre labo l'a analysé sous toutes les coutures la décoloration que vous voyez est un mélange de fluides vaginal et séminal celui de votre fille et le votre Open Subtitles هذه كيس نومك,أخذناه من قاربك مختبرنا قلبه من الداخل للخارج تغير اللون الذي تراه
    Vous êtes venu dans notre labo, vous avez emporté notre prototype et les recherches sans rien dire ? Open Subtitles دخلت إلى معملنا في منتصف الليل وأخذت نموذجنا المبدئي وجميع أبحاثنا ولم تخبرنا حتى؟
    notre labo a trouvé du fluide hydraulique d'avion, et selon moi vous y étiez, et ceci correspond à votre botte. Open Subtitles لقد وجد معملنا سوائل أحتكاك من فئة الطائرات وتخميني أنك كنت هناك وهذا تطابق لحذائك
    J'ai envoyé un échantillon de sang à notre labo. Open Subtitles أرسلت عينة دم لمعملنا
    Et je sais aussi que tu as fait une centaine de tours dans notre labo criminel pas plus tard qu'il y a 6 heures. Open Subtitles في مختبرنا للجريمة ليس قبل أكثر من ستّ ساعات
    Quelqu'un s'est introduit dans notre labo. Open Subtitles منذ ليليتين اقتحم أحدهم مختبرنا
    notre labo en produit en série depuis que nous avons passé accord avec nos amis ici présents. Open Subtitles إنهمك مختبرنا بتصنيعها... منذ أن اتفقنا مع أصدقائنا
    Maintenant, lorsque nous rencontrons des gens comme ça, et visiblement il y en a partout sur cette terre, nous leur demandons de venir à notre labo, de manière à pouvoir mesurer leur facultés. Open Subtitles الآن عندما نعرف الأشخاص الذين يتمتعون بهذه القدرة ويبدو أنهم موجودون في جميع أنحاء الكون نطلب منهم القدوم إلى مختبرنا لقياس دقتها
    Et je pense pas que menacer de coucher avec nos stagiaires sexy de notre labo torride soit la réponse. Open Subtitles ولا أظن بأن التهديد بالنوم مع متدربينا... من مختبرنا الجنسي الإغرائي هو الجواب.
    Tout vient de notre labo de Tru Blood. Open Subtitles كل شيء من مختبرنا للدم الحقيقي
    On a trouvé notre labo. T'as ton appareil photo ? Open Subtitles يبدو اننا وجدنا مختبرنا السري للمخدرات
    notre labo a retrouvé un message instantané destiné à Lawrence... de Danielle. Open Subtitles مختبرنا إسترجعَ a رسالة فورية نهائية إلى لورانس مِنْ دانيل.
    - Bienvenue à notre labo. Open Subtitles -مرحبا بك في مختبرنا
    On était les premiers sur le site. L'analyse a été faite dans notre labo. Open Subtitles نحن أول من باشر موقع النيزك و كل التجارب الابتدائية تمت فى معملنا
    Belly et moi avons un jour réuni une petite partie de notre univers avec l'autre univers dans un bocal dans notre labo. Open Subtitles أنا و "بيلي" مرةً جمِعنا كمية صغيرة من كوننا مع الكون البديل في وعاء السمكة الذهبية في معملنا
    Les analyses effectuée par notre labo sur la plupart des composantes chimiques nous a conduit à votre demande de brevet. Open Subtitles حافظ معملنا يهندس معظم المكونات الكيميائية ويتتبع تطبيقاتك الخفية
    En réalité, notre labo est un des mieux équipés du pays. Open Subtitles فى الحقيقة, معملنا الجنائى تم تجهيزه بأفضل اجهزه واعدادت على مستوى البلاد
    Espionné comme lors de ton enquête en douce de notre labo ? Open Subtitles تدقيق مثل تحقيقك الخفي عن معملنا ؟
    La qualité n'est pas bonne, mais notre labo est au travail... Open Subtitles الصورة مشوهه لكن بمجرد أن يحسنها معملنا
    Le reste ira à notre labo. Open Subtitles الدليل الآخر سيعود لمعملنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus