3) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية |
Les observations du Conseil du FEM, ainsi que toute nouvelle information sur les activités du FEM dans le domaine des changements climatiques, seront incluses dans le document FCCC/SBI/1995/3/Add.1. | UN | وستكون تعليقات مجلس مرفق البيئة العالمية وأية معلومات جديدة تتعلق بأنشطة مرفق البيئة العالمية في مجال تغير المناخ مدرجة في الوثيقة FCCC/SBI/1995/3/Add.1. |
observations du Conseil concernant la recevabilité | UN | تعليقات المحامي بشأن المقبولية |
observations du Conseil sur le fond | UN | تعليقات المحامي بشأن الأسس الموضوعية |
Les points principaux de cet exposé, ainsi que les observations du Conseil, figureront dans le résumé des travaux de la session. | UN | وسترد النقاط الرئيسية للعرض بالإضافة إلى تعليقات المجلس في ملخص أعمال الدورة. |
Les points principaux de cet exposé, ainsi que les observations du Conseil, figureront dans le résumé des travaux de la session. | UN | وسترد النقاط الرئيسية للعرض بالإضافة إلى تعليقات المجلس في ملخص أعمال الدورة. |
observations du Conseil des chefs de secrétariat sur les projets de budget de la Commission de la fonction publique internationale et du Corps commun d'inspection pour l'exercice 2012-2013 | UN | تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بشأن الميزانية المقترحة لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين |
3) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement [résolution 2205 (XXI)] | UN | )٣( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د-٢١(( |
c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement (résolution 2205 (XXI)). | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((. |
2) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement sur le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente et unième session | UN | )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين |
observations du Conseil sur la réponse de l'État partie | UN | تعليقات المحامي على رد الدولة الطرف |
observations du Conseil | UN | تعليقات المحامي |
observations du Conseil | UN | تعليقات المحامي |
observations du Conseil concernant la recevabilité | UN | تعليقات المحامي على المقبولية |
Les points principaux de cet exposé, ainsi que les observations du Conseil, figureront dans le résumé des travaux de la session. | UN | وسترد النقاط الرئيسية للعرض بالإضافة إلى تعليقات المجلس في موجز أعمال الدورة. |
Compte tenu des observations du Conseil, les projets de descriptifs de programmes seront révisés et comporteront un tableau récapitulatif des résultats. | UN | وسيتم تنقيح مشاريع الوثائق بحيث تأخذ في الاعتبار تعليقات المجلس ، وستتضمن مصفوفة موجزة للنتائج. |
Le moment était venu de revoir le système de l'exécution nationale et de concevoir des modalités, politiques et procédures plus souples et le PNUD souhaitait entendre les observations du Conseil d'administration à ce sujet. | UN | وأضاف قائلا إن الوقت قد حان ﻹعادة النظر في نظام التنفيذ الوطني ووضع طرائق وسياسات وإجراءات أكثر مرونة، وإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يلتمس تعليقات المجلس التنفيذي في هذا الشأن. |
142. La fonctionnaire responsable du Bureau de l'audit et des études de performance s'est félicitée des observations du Conseil d'administration. | UN | 142 - ورحبت الموظفة المسؤولة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بتعليقات المجلس التنفيذي. |
observations du Conseil | UN | تعليقات المحامية |
1. Prend note du rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques6 > > et des observations du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination le concernant7; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة(6) والتعليقات التي أبداها عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(7)؛ |
Les mesures prises et les observations du Conseil sont indiquées en détail dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير عرض تفصيلي لﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها. |
Les observations du Conseil ont été transmises à l'État partie pour commentaires. | UN | وأحيلت رسالة المحامي إلى الدولة الطرف وطُلب إليها التعليق عليها. |
B. observations du Conseil de la sécurité nationale | UN | باء - ملاحظات مجلس اﻷمن الوطني |
Autres observations et demande de réexamen de la recevabilité de la part de l'État partie et observations du Conseil | UN | الملاحظات اﻷخرى التي أبدتها الدولة الطرف، وطلبها إعادة النظر في مقبولية البلاغ، وتعليقات المحامي |