"oléagineux" - Traduction Français en Arabe

    • الزيتية
        
    • زيتية
        
    • الزيوت النباتية
        
    Le projet repose sur une stratégie à deux volets : d'une part l'introduction de l'huile de palme et d'autre part le développement d'oléagineux traditionnels. UN وقد اتُبع في المشروع استراتيجية ذات شقين من خلال استعمال زيت النخيل وتطوير البذور الزيتية التقليدية.
    Avant 1990, d'importantes quantités d'oléagineux, de betteraves sucrières et de tabac étaient produites à la fois pour la consommation intérieure et l'exportation. UN وقبل عام 1990، كانت كميات هائلة من البذور الزيتية وقصب السكر والتبغ تُنتَج لأغراض الاستهلاك المحلي والتصدير.
    Extraction oléagineux, produits alimentaires et agroalimentaires UN البذور الزيتية والمنتجات الغذائية ومعالجتها
    Par exemple, l'indice des prix des céréales et des oléagineux du Conseil international des céréales a reculé de 2 % par rapport à l'année précédente. UN فعلى سبيل المثال، انخفض مؤشر مجلس الحبوب الدولي للحبوب والبذور الزيتية بنسبة 2 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    Matériaux utilisés : oléagineux ou déchets d'huiles végétales UN اللِقيْم: المحاصيل الزيتية أو نفايات الخُضَر الزيتية
    :: Réviser les politiques en matière de biocarburant pour réserver à l'alimentation humaine et aux aliments pour animaux une plus grande quantité de céréales et d'oléagineux actuellement utilisés pour le carburant. UN :: مراجعة سياسات استخدام الحبوب والبذور الزيتية في عمليات إنتاج الوقود الحيوي وذلك لإتاحتها لتوفير الاحتياجات الغذائية.
    En Inde, les programmes dans le secteur du jute et du cuir sont devenus opérationnels, et la formulation de programmes relatifs à l'agriculture pluviale, à l'éducation, aux économies d'énergie et aux oléagineux s'est amorcée. UN وفي الهند، دخل برنامجا الجوت والجلود طور التشغيل، وبدأت عملية إعداد البرامج في مجالات الزراعة البعلية، والتعليم، وحفظ الطاقة، والبذور الزيتية.
    Les exportations devraient en fait baisser pour ce qui est des huiles végétales et des oléagineux, leur croissance devrait être plus lente pour les céréales, le sucre, le cacao, le thé et le coton. UN وتشير التوقعات بالفعل الى هبوط مبيعات صادرات زيوت الخضروات واﻷعلاف الزيتية في حين يتباطأ نمو الصادرات من الحبوب والسكر والكاكاو والشاي والقطن.
    Ainsi, pour la seule année 1996, le montant consacré aux importations alimentaires est estimé à quelque 43,8 millions de pesos de plus que si le pays avait eu accès au marché des États-Unis pour quatre des principales matières vivrières importées : blé, maïs, lait en poudre et farine d'oléagineux; UN ففي سنة ١٩٩٦ فقط، على سبيل المثال، زادت الاستثمارات في مجال استيراد اﻷغذية بنحو ٤٣,٨ مليون بيزو عما كان سيحدث لو أمكن الحصول من سوق الولايات المتحدة اﻷمريكية على ٤ منتجات رئيسية مستوردة: القمح والذره، واللبن المجفف ودقيق الحبوب الزيتية.
    Graines et fruits oléagineux UN البذور الزيتية والفاكهة الزيتية
    Les semailles de printemps sont prises en charge par le Conseil d'administration pour ce qui est du maïs, tandis que les sucreries et les huileries financent la culture de la betterave à sucre et des oléagineux. UN ويقوم مجلس إمداد المخزون بتمويل بذار الربيع بالنسبة للذرة، في حين تتحمل منشآت السكر والزيوت المسؤولية عن الشوندر والبذور الزيتية.
    L'ester méthylique de colza (EMC), produit à partir de colza oléagineux, en est la principale source en Europe et au Canada, tandis qu'aux États-Unis l'on utilise l'huile de soja. UN ويعتبر إستر ميثيل اللفت الذي يجري إنتاجه من اللفت ذي البذور الزيتية المصدر الرئيسي في أوروبا وكندا، في حين يستخدم زيت الصويا في الولايات المتحدة.
    Les prix des oléagineux et des huiles d'origine végétale ont diminué fin 2012 et début 2013 et ont fluctué par la suite. UN 13- وسجَّلت أسعار البذور الزيتية والزيوت النباتية اتجاهاً هابطاً في أواخر عام 2012 وأوائل عام 2013 ثم تذبذبت بعد ذلك.
    Entre mai et juillet 2013, les marchés des oléagineux et des huiles d'origine végétale sont restés relativement stables. UN وفي الفترة الممتدة بين أيار/مايو وتموز/يوليه 2013، ظلت أسواق البذور الزيتية والزيوت النباتية مستقرة نسبياً.
    6. La production d'oléagineux à Cuba n'est pas importante et de ce fait, le pays est presque entièrement tributaire d'importations pour satisfaire ses besoins en huile végétale et en farine d'oléagineux. UN البذور الزيتية إن إنتاج محاصيل البذور الزيتية في كوبا ليس كبيرا، ونتيجة لذلك، يكاد البلد يعتمد كليا على الواردات لتلبية احتياجاته من الزيوت النباتية والطحين.
    oléagineux et huiles UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    Les collectivités locales qui cultivent des oléagineux et produisent leurs propres biocarburants pour alimenter des groupes électrogènes peuvent avoir un accès indépendant à l'électricité, et de ce fait améliorer leur qualité de vie. UN وإن المجتمعات المحلية التي تتعاطى زراعة البذور الزيتية وتتولى إنتاج ما تحتاجه من الوقود الإحيائي لتشغيل مولدات الطاقة، يمكنها أن تحقق استقلالها في مجال التزود بالطاقة، وأن تحسّن بالتالي نوعية حياتها.
    En ce qui concerne les oléagineux, la production cubaine étant peu élevée, le pays est presque entièrement tributaire des importations pour s'approvisionner, entre autres, en huile végétale. UN كما أن إنتاج كوبا من المحاصيل الزيتية لا يذكر. ونتيجة لذلك، فإنها تعتمد اعتمادا شبه كلي على الواردات لتوفير احتياجاتها من الزيوت النباتية وغيرها من المنتجات.
    Par exemple, l'augmentation des cours du pétrole a encouragé la production de biocarburants, augmentant les prix du maïs, du soja et des oléagineux. UN فعلى سبيل المثال، دفعت أسعار النفط المرتفعة إلى إنتاج الوقود الأحيائي، الذي أدى بدوره إلى زيادة أسعار الذرة وفول الصويا والبذور الزيتية.
    222 Graines et fruits oléagineux (non compris les farines de graines et de fruits oléagineux) UN 222 بذور زيتية وثمار زيتية، باستثناء الدقيق والطحين 074 شاي ماتيه
    La production cubaine d'oléagineux est peu élevée et, de ce fait, Cuba dépend presque entièrement des importations pour s'approvisionner en huile végétale et en tourteaux. UN لا تنتج كوبا محاصيل كبيرة من البذور الزيتية، ونتيجة لذلك، يكاد البلد يعتمد كليا على الواردات لتلبية احتياجاته من الزيوت النباتية ومن الطحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus