| Depuis le temps qu'On habite dans cette rue, on a jamais organisé un truc en commun. | Open Subtitles | منذ متى و نحن نعيش في هذا الشارع دون أن نقيم تجمعاً كبيراً |
| En fait, On habite la ville de Lucknow... Mais ici c'est Chandni Chowk, | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نعيش في لكنو لكن هذة ساحة جاندي، |
| On habite ici, à l'école de surf. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا, في مدرسة التزلج على الماء. |
| Tu la connais assez bien pour savoir où On habite. | Open Subtitles | أنت تعرفينها جيداً كفاية لتعرفي أين نسكن |
| Ça fait six mois qu'On habite ici et la seule que j'ai vu c'est la grosse toute voûtée." | Open Subtitles | عشنا بجوارهم لستة شهور و الوحيدة التي أراها هي الأخت السمينة تترهل بالأنحاء |
| Allez, On habite dans une des villes les plus excitantes au monde. | Open Subtitles | بحقك, نحن نعيش في واحدة من أفضل مدن العالم |
| On habite dans un palais. On vit mieux que la plupart des gens. | Open Subtitles | نحن نعيش في قصر يا أمّي نحن أفضل بكثير من معظم النّاس |
| Non, On habite dans l'immeuble d'à côté. | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في العمارة السكنية بجوارها |
| C'est mon ex, et On habite ensemble, parce qu'il veut être sympa, alors je dois être une bonne invitée même si ça me tue, à condition que le manque de sommeil ne me tue pas en premier. | Open Subtitles | هو زوجي السابق ، و نحن نعيش معاً لأنّه يتصرّف بلُطف لذلك يجب أن أكون ضيفة جيّدة حتى و إن كان ذلك سيقتلني و هو ما قد يحصل ، إلاّ إذا مِتُّ بسبب قلّة النوم أوّلاً |
| "Et voilà qu'On habite ensemble." | Open Subtitles | والآن نحن نعيش سوياً |
| On habite à New York. La réponse est "pigeon". | Open Subtitles | نحن نعيش في نيويورك الإجابة هي الحمام |
| On habite à Quarry House, sur Tall Road. | Open Subtitles | نحن نعيش بالمنزل المُشيد بالحجارة على طريق "تول". |
| On habite en ville. | Open Subtitles | .. اقصد انا اعرف نحن نعيش في بلدة |
| On habite tout près. Tu nous le déconseilles ? | Open Subtitles | نحن نعيش شمال هنا أتظن أنها فكرة سيئة؟ |
| Mais, On habite ici, nous, maintenant il va falloir qu'on règle ça avec leurs parents... | Open Subtitles | نحن نعيش هنا، علينا أن نواجه والديهم ... |
| Non, On habite à Pasadena, on a une longue route. | Open Subtitles | -لا ، نحن نعيش في جنوب "باسادينا " إنها رحلة طويلة ، هل أنت باقي ؟ |
| On habite ensemble, non ? | Open Subtitles | نحن نعيش في نفس المنزل,اليس كذلك؟ |
| Ça fait des jours que je ne t'ai pas vue. On habite toujours ensemble ? | Open Subtitles | مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً |
| Mais des fois, là où On habite on a cette même brise. | Open Subtitles | أحياناً في محيط المكان الذي نسكن فيه، يصل نفس هذا النسيم. |
| Pour que l'ennemi croit qu'On habite ailleurs. | Open Subtitles | طريقة لخداع أعدائنا حتى يعتقدوا أننا نسكن في مكانٍ آخر |
| Si On habite ici, je monterai tout en haut, et je partirai explorer les bois ! | Open Subtitles | إذا عشنا هنا، سأتسلق هذه وإستكشاف كل تلك الغابة |
| En dépit de tout, en dépit du fait qu'On habite dans ce trou à rats, | Open Subtitles | أعني أنه بالرغم من كل شيء بالرغم من إقامتنا في هذا الجب |
| On habite face à l'autre dans la même rue, Paige. | Open Subtitles | ان كلانا يعيش بالناصية الاخرى من الشارع للآخر |