"on monte" - Traduction Français en Arabe

    • نصعد
        
    • سنصعد
        
    • صعدنا
        
    • لنذهب إلى الأعلى
        
    • لنصعد
        
    • سنركب
        
    • ارتفع المستوى
        
    Le soir, on monte, je m'abats sur toi, j'essaye de défoncer le néant. Open Subtitles نصعد للأعلى لتلك الغرفة ونبقى طوال الليل ونحاول أن نمضي على ذلك طوال العمر
    Puis on monte sur scène, et tu enfonces le Sabre du Destin dans mon ventre. Open Subtitles ثم نصعد على المسرح وتدخل سيف القدر في بطني
    Tu sais bien qu'à chaque fois qu'on monte sur le ring ensemble je te mets KO . Open Subtitles تعرف أنه في كلّ مرة نصعد للحلبة سوياً أطرحك أرضاً
    Entrée arrière sécurisée, on monte. Open Subtitles المدخل الخلفي آمن ، سنصعد إلى الأعلى
    on monte? Open Subtitles حسنا ، متى سنصعد الى الطابق الثانى
    on monte se coucher, et on se rend compte avec horreur qu'il fait moins 5 dans les chambres, sauf dans la nôtre, où c'est un vrai sauna. Open Subtitles حتي صعدنا جميعا ووجدنا الفاجعة. ان درجة الحرارة اقل من 5 درجات عدا حجرتنا التي كانت اشبه بالسونا.
    on monte. On se réchauffe, on se fait des câlins. L'amour. Open Subtitles لنذهب إلى الأعلى, نحصل على الدفء وبعضاً من العناق, وربما الجنس
    on monte choisir la couleur de la moquette. Open Subtitles لنصعد ونر مالون السجادة الذى يجب ان نحضره
    En cas de problème, on monte en voiture et on on part d'ici. Open Subtitles عند اول اشارة لحدوث مشكلة, سنركب السيارة ونذهب من هنا.
    Alors soit vous les faites passer, soit on monte dans l'urètre. Open Subtitles إما أن ننتظر خروجهم لوحدهم أو نصعد عن طريق الشرج
    Faut qu'on monte dans ce train et découvrir à qui nous avons affaire. Open Subtitles علينا أن نصعد القطار ونكتشف مع ماذا نتعامل.
    Maintenant, on monte dans cet hélicoptère et on joue aux vrais Américains. Open Subtitles علينا الان ان نصعد على الهولكوبتر وعلينا ان نتصرف كأمريكيين حقيقيين.
    on monte. 20 min. Bouche ouverte. Je fais les oreilles. Open Subtitles نصعد الى الاعلى عشرون دقيقه قلبة على الفم وسوف العق اذنك
    on monte chez elle pour un coup vite fait. Je vous demande pardon? Open Subtitles نحن نصعد إلى منزلها من أجل ممارسة سريعة للجنس.
    Ils sont désespérés, car on monte dans les sondages, et on n'arrêtera pas avant les 50 %, mais les sondages montrent que vous avez perdu trois points. Open Subtitles إنهم فقط يائسون لأننا نصعد في صناديق الإقتراع %ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50 شيءأخر , صناديق الإقتراع تشير إلى
    Arrêtez tout, on monte à bord. Open Subtitles أطفئوا المحرك سنصعد الى سطح المركب
    On y retourne pas. on monte. Open Subtitles لن نعود، سنصعد للأعلي
    On n'y retourne pas. on monte. Open Subtitles لن نعود، بل سنصعد
    Pour t'épargner davantage de gêne, sache que ça me convient parfaitement, si on monte les escaliers en silence. Open Subtitles بيني فقط لتجنيبك إحراجات إضافية إعلمي أني سأكون مرتاح تماما إذا صعدنا الدرج في صمت
    Si on monte, ils prendront l'argent. Open Subtitles سيأخذون مالنا لو صعدنا من هُناك.
    Faites comme vous voulez. on monte. Open Subtitles إفعلي ما تريدين فعله لنذهب إلى الأعلى.
    On y va. on monte. Open Subtitles حسناً، لنذهب لنصعد للأعلى.
    on monte tous les trois dans la voiture, et on fait profil bas jusqu'à ce que Wes calme le jeu. Open Subtitles سنركب ثلاثتنا في تلك السيارة ونتوارى عن الأنظار حتى يقوم "ويس" بتصفية الأجواء
    On constate qu'à mesure que l'on monte dans les niveaux de scolarité, la participation féminine diminue, surtout en milieu rural. UN ويتضح من ذلك أنه كلما ارتفع المستوى الدراسي، قلّت مساهمة المرأة، مع ازدياد هذه الظاهرة في المنطقة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus