On ne dit pas qu'il y a un lien. | Open Subtitles | نحن لا نقول أن هناك رابط نحن لا نقول أي شيء |
On ne dit pas que tu peux pas rentrer avec elle. | Open Subtitles | نحن لا نقول أنك لا يمكنك الذهاب معها إلى المنزل |
On ne dit pas que vous père a causé la crise de fertilité, mais on pense qu'il savait qu'elle allait arriver. | Open Subtitles | نحن لا نقول ان والدك سبب الكارثة لكننا نؤمن بانه كان يعلم انها ستحصل |
On ne dit pas aux gens où il faut rire. On les fait rire, point. | Open Subtitles | أنت لا تقول"يا رفاق,هاهو بيت القصيد"ِ إنك تفعله |
Ce qu'On ne dit pas, c'est que... la copie est très éloignée de l'original. | Open Subtitles | وما لا يخبرونك إياه هو ان النسخ ليست قريبه من الاصلية |
Parce qu'On ne dit pas non à son héros d'enfance. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيع قول " لا " لبطل طفولتك |
On ne dit pas que la série prend place à un moment en particulier. | Open Subtitles | نحن لا نقول أن المسلسل يحدث في أي وقت محدد |
On ne dit pas " miteux " mais " patiné par les ans ". | Open Subtitles | نحن لا نقول بال يا ماكس بل نقول أنه يعبق بعطر الماضي |
On ne dit pas que tu étais sur ce bateau. | Open Subtitles | نحن لا نقول بأنك كنت على ذلك المركب أيضا |
On ne dit pas Que tu peux le changer Car les gens Ne changent pas vraiment | Open Subtitles | نحن لا نقول أن بوسعكِ تغيّره لأن النـاس لا تتغيّـر |
Hé, Vicar, On ne dit pas qu'on ne va pas le faire. | Open Subtitles | أيها الرقيب , نحن لا نقول أننا لن نفعلها, |
On ne dit pas "quand" parce qu'il y a la possibilité du encore. | Open Subtitles | نحن لا نقول "يكفي" لأن هناك شيء كبير من الأحتمالات |
On ne dit pas que vous avez couché ensemble. | Open Subtitles | شعوراً عاطفياً نحن لا نقول بأنكما أقمتما علاقة غرامية أو ما شابه، الأمر فحسب... |
On ne dit pas son prénom. | Open Subtitles | نحن لا نقول اسمها. |
On ne dit pas qu'il en fait partie. | Open Subtitles | نحن لا نقول انه متورط |
On ne dit pas "faute", Ingrid. | Open Subtitles | أوه، نحن لا نقول "خطأ" يا إنغريد. |
On ne dit pas non à Vic Kasper. | Open Subtitles | أنت لا تقول لا ل فيك كاسبر. |
On ne dit pas "couilles" à un enfant. | Open Subtitles | أنت لا تقول "خصى" لطفل |
Ce qu'On ne dit pas, c'est que quand il repart... il fonce pour rattraper son retard. | Open Subtitles | ما لا يخبرونك بك متي يعود الزمن ثانية يتحرك بسرعة شديدة لينتظم |
Ouai, C'est parce qu'On ne dit pas | Open Subtitles | نعم، هذا لأنك لا تستطيع قول |