Mais si on ne fait rien, le lycée pourrait disparaître. | Open Subtitles | ولكن قد لا تعود هناك مدرسة إن لم نفعل شيئاً. |
Mais si on ne fait rien, c'est comme attendre d'être pris. | Open Subtitles | ولكننا إذا لم نفعل شيئاً ما وأن ننتظر فقط قيامهم بالقبض علينا |
33% de chance de survie c'est mieux que 0% si on ne fait rien. | Open Subtitles | وهناك فرصة 33٪ للمعيشة أفضل من فرصة 0٪ إذا لم نفعل شيئا. |
Si on ne fait rien, il mourront de tout façon. | Open Subtitles | الرهائن على وشك الموت نعم، اذا لم نفعل شيئا |
Je sais, mais si on ne fait rien, je vais partir quoiqu'il arrive. | Open Subtitles | أعلم، ولكن إن لم نفعل شيء فسوف أموت على أي حال |
Si on ne fait rien, on va tous mourir de froid. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئًا حيـال ذلك قريبًا سنتجمد حتـى الموت |
Monsieur, je me fiche du temps que ça prendra parce que si on ne fait rien aujourd'hui, | Open Subtitles | سيدي ، لا أهتم لكم من الوقت سيأخذ لأنه إن لم نفعل شيئاً اليوم |
Si on ne fait rien, ils vont manquer d'oxygène. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً, سينفذ منهما الأوكسجين. |
Si on ne fait rien, elle mourra dans quelques jours. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً ستموت خلال يوم أو ربما أسبوع |
Si on ne fait rien, elle meurt d'insuffisance hépatique dans les deux mois | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم |
Si on ne fait rien, la famille de Larry sera morte au lever du soleil. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئا فستموت عائلة لاري بحلول شروق الشمس |
Si on ne fait rien, des milliards de personnes vont quand même mourir. | Open Subtitles | اذا لم نفعل شيئا, سوف يموت المليارات. |
Non, Jay. Il a l'air de dormir, mais la pression augmente dans sa tête, et si on ne fait rien... | Open Subtitles | كلا، (جاي)، يبدو أنه نائم ، لكن الضغط يتراكم في دماغه، و إن لم نفعل شيئا... |
On va perdre si on ne fait rien. | Open Subtitles | سنخسر إذا لم نفعل شيء أما شخص غير واعِ حتى |
Si on ne fait rien, la nature s'en chargera. | Open Subtitles | حسنٌ، إن لم نفعل شيئًا فستفعل الطبيعة |
on ne fait rien de plus qu'eux. | Open Subtitles | فتاة، من فضلك. نحن لا نفعل أي شيء نحن الرجال لا يفعلون. |
Si on ne fait rien, on va tous mourir. Ils ont raison. | Open Subtitles | أذا لن نفعل شيئاً سينتهي بنا الأمر موتى جميعاً |
Non, on ne fait rien. | Open Subtitles | لا، لا نفعل شيء |
Au moins, on est pour rien dans l'oedème trachéal puisqu'on ne fait rien. | Open Subtitles | ليست بسبب شيء فعلناه لأننا لا نفعل شيئا و ذلك شيء جيد لأن اضطراب المناعة |
Il a tué son ticket pour la Maison Blanche, et on ne fait rien pour l'arrêter. | Open Subtitles | خط طريقه للبيت الابيض بالقتل و نحن لا نفعل شيئاً لنوقفه |
Non c'est bon, on ne fait rien en particulier. | Open Subtitles | كلا, إنه وقت مناسب نحن حرفيًا لا نفعل شيئًا |
On n'est pas qui on prétend être si on ne fait rien. | Open Subtitles | إن لم نحاول مساعدتها، فلن نكون كما ندعي. |
Mais si on ne fait rien, on va tous mourir. | Open Subtitles | لكن إذا لم نفعل أى شيء ، فسنموت جميعاً |
Ils vont mourir, si on ne fait rien. | Open Subtitles | هؤلاء الناس سيموتون إن لم نفعل شئ |
Si on ne fait rien pour imposer une discipline, un peu de décence on aura des ennuis de graves ennuis | Open Subtitles | إنْ لم نتخذ إجراءات الآن كى نفرض أنواع جديدة من التأديب،بعضاً من اللياقة... إذن، نحن فى ورطة ٍ. ورطة عميقةٍ. |