"on retourne" - Traduction Français en Arabe

    • سنعود
        
    • نعود
        
    • عدنا
        
    • لنعد
        
    • نحن عائدون
        
    • سنرجع
        
    • سوف نعيد
        
    • علينا العودة
        
    • لنعود
        
    • لنرجع
        
    • فلنعد
        
    • ونعود
        
    On retourne au Lander. Je répète. On retourne au Lander. Open Subtitles ‫سنعود إلى مركبة الهبوط، ‫أكرر سنعود إلى المركبة
    On retourne au camion et on rentre. Open Subtitles سنعود من سبيل مجيئنا ونستقل سيارتنا ونرحل
    On retourne sur la scène de crime, trouve l'arme du crime, et dé-vautour Le Vautour ! Open Subtitles علينا نا نعود لمسرح الجريمة و نعثر على سلاح الجريمة و نستجشع الجشِع
    On retourne à la mairie et on fait notre boulot. Open Subtitles لذا نعود إلى قاعة المدينة ونقوم بعملنا اللعين
    On retourne chez Joey et on installe la table dans la cuisine. Open Subtitles عدنا إلى المنزل جوي، وضعناها على طاولة لعبة كرة الطاولة في المطبخ.
    On retourne au SGC et on avisera là-bas. Open Subtitles لنعد الآن إلى مقر القيادة.. وسنجد الحل هناك
    On retourne au central et on essaient de rentre en contact. Open Subtitles سنعود إلى وحدة الجرائم و نحاول التواصل معهم
    On retourne à la première route. Vous nous trouverez peut-être avant qu'on ait un véhicule. Open Subtitles سنعود لأوّل طريق مررنا بهِ، ربّما تجدانا قبلما نجد الركوبة المناسبة.
    On retourne à l'hôpital dans quelques heures pour lui reparler. Open Subtitles سنعود الى المستشفى فى خلال ساعتين لنتحدث مره آخرى معها
    On retourne juste à nos habitudes, la vie en prison. Open Subtitles سنعود فقط الى حياتنا الإعتيادية في السجن
    Mais s'ils s'en vont, On retourne à la case départ. Open Subtitles ولكن إذا أفلتوا منا، سنعود إلى نقطة الصفر مجدداً
    Maintenant il dit qu'on ne va plus à Paris, mais que l'On retourne en Écosse dans la matinée, avec le premier bateau. Open Subtitles الآن يقول أننا لن نذهب لباريس ولكن سنعود مباشرة إلى أسكتلندا في الصباح،على أول سفينة.
    On retourne à New York et on prend un vol régulier. Open Subtitles أقترح أن نعود إلى نيويورك ونحجز رحلة طيران عادية.
    Je propose qu'On retourne botter les fesses à ce sorcier. Open Subtitles أقول نعود وركلة أن يكون بين بعقب الساحر.
    On retourne en 1916 pour empêcher la Légion d'obtenir la Lance du Destin. Open Subtitles نعود بالزمن لعام 1916 ونمنع الفيلق من حيازة رمح القدر أصلًا.
    Mais ça a marché. On a les bracelets, alors On retourne dans l'action. Open Subtitles لكن نجح الأمر ، حصلنا على السوار لذا لقد عدنا للعمل
    Un milliard de dollars plus tard, On retourne à la case départ ? Open Subtitles مليار دولار فيما بعد هل عدنا الي حيثما كنا ؟
    On retourne tous dans la salle de conférence. Open Subtitles لنعد الى غرفة الاجتماعات اجتماع العاملين اليوم له معنى مختلف تماما
    On retourne au Pierre. On est au Pierre. Open Subtitles نحن عائدون إلى الييار نحن مقيمون في فندق الييار
    Quand tout sera fini, On retourne en prison purger notre peine. Open Subtitles عندما ينتهي هذا , أنا وأنتَ سنرجع إلي السجن, لنقضي عقوبتنا
    On retourne au complexe de bunkers de l'ANV demain. Open Subtitles سوف نعيد تمشيط سلسلة المخابئ تلك غدا ..
    Il faut qu'On retourne là-bas. Il faut qu'on tire directement sur le portail avec plus de puissance. Open Subtitles علينا العودة إلى هناك، ونطلق على البوابة مباشرةً بمزيد من الطاقة.
    Les vacances sont finies. On retourne étudier. Open Subtitles انتهت عطلة الربيع حان الوقت لنعود لدراستنا
    On retourne sur la scène du crime, pour étendre nos recherches. Open Subtitles لنرجع لمسرح الجريمة ونوسع بحثنا
    Allons les enfants. On retourne en classe. Open Subtitles هيا ايها الفتية، فلنعد إلي الصف
    On s'attend à ce qu'il dépasse cette somme. On retourne maintenant à notre une. Open Subtitles ويتوقع منها أن تقدم أفضل من هذا ونعود الآن لموضعنا الرئيسي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus