"on va dire" - Traduction Français en Arabe

    • سنقول
        
    • سنقوله
        
    • دعونا نقول
        
    • سأتظاهر
        
    on va dire que je suis entré dans la Cathédrale sans autorisation. Open Subtitles سنقول إنني تصرفت من تلقاء نفسي ومن دون تصريح عندما دخلت الكاتدرائية
    on va dire qu'on y a réfléchi... On a besoin de temps, c'est tout. Open Subtitles سنقول لهم بأنَّنا أمعنَّا التفكير و مازلنا بحاجة لبعض الوقت
    Combien de temps on va dire que c'est bon ? Open Subtitles لكم من الوقت سنقول أن لا بأس بهذا؟
    Et en l'absence de policiers, trouver le vrai tueur. rien de ce que l'on va dire ne va faire la différence. Open Subtitles و على الشرطة إيجاد القاتل الحقيقي، لا شيء سنقوله سيشكل اختلافاً.
    Et c'est ce que l'on va dire à la Police locale d'Antwerpen, c'est ça ? Open Subtitles أوهذا ما سنقوله لشرطة [أنتويرب]، أليس كذلك؟
    on va dire que tout le monde veut trop en avance. Open Subtitles دعونا نقول فقط الجميع يريد الكثير من الأمام.
    on va dire que j'ai rien vu, comme ça on pourras pas me faire chier. Open Subtitles سأتظاهر وكأنني لم أرَ هذا قط، لأنني لا أستطيع أن أكون شريرًا.
    Exactement, qu'est-ce qu'on va dire aux employés ? Open Subtitles بالضبط. لذا، ماذا سنقول للموظفين؟
    Et donc, est-ce qu'on va dire quelque chose avant son procès ? Open Subtitles حسنا، هل سنقول اي شيء قبل محاكمتها؟
    Des plumes, on va dire qu'ils sont comme des plumes. Open Subtitles الريش، سنقول أنها تهبط مثل الريش
    on va dire aux médias de révéler l'histoire ? Open Subtitles اذا، سنقول للاعلام ان ينشر القصة ؟
    Ecoute, on va dire des choses terribles sur toi, et tu vas comprendre chaque mot. Open Subtitles سنقول بعض من الأشياء الفظيعة عنك و ستفهم كل كلمة -شكراً
    Qu'est-ce qu'on va dire aux enfants? Open Subtitles إلى أين ؟ وماذا سنقول لأولادنا ؟
    on va dire quoi aux filles ? Ce n'est pas un problème. Open Subtitles ماذا سنقول للفتيات؟
    Qu'est-ce qu'on va dire à Sasha ? Open Subtitles ماذا سنقول لساشا؟
    Mark, tu sais, a été licencié de son département, et... on va dire qu'il s'est suicidé. Open Subtitles كما تعلمين (مارك) تم فصله من القسم ... و سنقول أنهُ قتل نفسه
    Le plus important, c'est ce qu'on va dire à Evan. Open Subtitles الأهم الآن هو معرفة ما سنقوله لإيفان
    Qu'est-ce qu'on va dire ? Open Subtitles ما الذي سنقوله للناس؟
    et cette fois... Oh. Tous ce qu'on va dire c'est que... Open Subtitles ..كل ما سنقوله هو
    on va dire que le duc et la duchesse ne sont pas habitués à vos manières. Open Subtitles دعونا نقول أنّ الدوق والدوقة لن يفهموا طريقتك
    on va dire qu'on vous croit. Open Subtitles دعونا نقول أننا لا نؤمن لك.
    on va dire que rien de tout ça n'est arrivé. Open Subtitles سأتظاهر ان ذلك لم يحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus