Allez ! Tu peux payer par carte de crédit ! Indien ? | Open Subtitles | هيا يمكنك الدفع بواسطة بطاقة الائتمان أيها الهندي؟ |
Deux questions : on peut payer par carte de crédit ? | Open Subtitles | هل نستطيع دفع ذلك بواسطة بطاقة الائتمان، |
L'addition se règle en espèces ou par carte bancaire. | UN | ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان. |
L'addition se règle en espèces ou par carte bancaire. | UN | ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان. |
Des initiatives ont été prises pour instaurer un système de paiement par carte de crédit et de virement électronique à l’APNU. | UN | واتخذت مبادرات لاستحداث نظام الدفع ببطاقات الائتمان والتحويلات الالكترونية ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
L'HOMME DE L'HEURE Si vous payez par carte de crédit dans les 15 prochaines minutes... nous inclurons le deuxième vidéo dans laquelle les vedettes se paient Bud. | Open Subtitles | لكن انتظر إذا طلبت بالبطاقة الائتمانية في الدقائق الـ15 التالية |
La Banque d'Espagne avait élaboré un code de conduite relatif aux systèmes de paiement par carte. | UN | ووضع مصرف إسبانيا مدوّنة لقواعد السلوك بشأن نظم الدفع بالبطاقات. |
Vous souvenez vous de si elle a payé par carte de crédit, vous avez peut être vu son nom? | Open Subtitles | أتذكرين لو دفعت بواسطة بطاقة إئتمانيّة، أو ذكرت اسمها؟ كلاّ. |
Je vérifie les paiements par carte de crédit qui correspondent à un hacker connu. | Open Subtitles | سوف أتحقق من وجود أية مصروفات ... سُددت بواسطة بطاقة إئتمانية في يوم مطابق لأي من المتسللين المعروفين |
Et son nom de famille ? Elle a payé par carte ? | Open Subtitles | ربما دفعت بواسطة بطاقة ائتمانيّة |
Les paiements se font en espèces ou par carte de crédit. | UN | وتسدد قيمة الخدمة نقدا أو بواسطة بطاقة ائتمان (Credit Card). |
Les paiements se font en espèces ou par carte de crédit. | UN | وتسدد قيمة الخدمة نقدا أو بواسطة بطاقة ائتمان (Credit Card). |
L'addition se règle en espèces ou par carte bancaire. | UN | ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان. |
L'addition se règle en espèces ou par carte bancaire. | UN | ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان. |
L'addition se règle en espèces ou par carte bancaire. | UN | ويدفع مقابل الخدمات نقدا أو بواسطة بطاقات الائتمان. |
Des initiatives ont été prises pour instaurer un système de paiement par carte de crédit et de virement électronique à l’APNU. | UN | واتخذت مبادرات لاستحداث نظام الدفع ببطاقات الائتمان والتحويلات الالكترونية ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
La plupart des gens paient par carte. Seuls les magasins de bijoux ou les banques gardent l'argent. | Open Subtitles | معظم الناس يدفعون ببطاقات الائتمان فقط متاجر المجوهرات و البنوك تحتفظ بالنقد |
Ma chérie, j'espère que tu gagneras ces places parce qu'on ne te les payera sûrement pas par carte. | Open Subtitles | حسنٌ يا صغيرتي ، أتمنى أن تفوزي بتلك التذاكر لأننا متأكدين أننا لن نشتريها بالبطاقة الائتمانية |
Par exemple, de nombreux fournisseurs de cartes de crédit, dans les pays en développement, exigent toujours une signature manuscrite pour traiter une transaction par carte de crédit. | UN | ذلك أن الكثير من الشركات المقدمة للبطاقات الائتمانية في البلدان النامية لا تزال على سبيل المثال تتطلب التوقيع بخط اليد لمعالجة أي معاملة بالبطاقة الائتمانية. |
L'augmentation est due aux coûts plus élevés des services contractuels et aux nouveaux accords de service se rapportant aux systèmes de surveillance et à l'entretien du matériel du système de contrôle d'accès par carte au Siège de l'Organisation. | UN | وهذا النمو يعكس الزيادة في اﻷتعاب التعاقدية واتفاقات الخدمات الجديدة ذات الصلة بنظم المراقبة وصيانة أجهزة نظام الدخول بالبطاقات. |
D'après les ventes de réveils Snooze Well, 926 ont été achetés par carte, ce mois-ci, à Clark County, dont 7 par Dominic Kretzker, Prairie Road. | Open Subtitles | لقد تعقبت عملية شراء لساعات (سنوز ويل) ما يقارب 926 عملية شراء ببطاقة إئتمان خلال الأشهر الثلاثة في مقاطعة (كلارك) |
Leur dernier achat par carte bancaire a été chez un marchand de glace où ils ont leurs habitudes. | Open Subtitles | آخر ما إشتراه ببطاقته الإتمانية كان في محل مثلجات يترددون عليه بشكل إعتيادي |