"par le gnud" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    Approbation par le GNUD avant la fin de 2012 UN الموافقة من جانب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بحلول نهاية عام 2012
    Cette initiative repose sur un dispositif appuyé par le GNUD. UN وتستند هذه المبادرة إلى إطار تدعمه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    :: Évaluation des capacités des équipes de directeurs régionaux entreprise pour aider à combler les lacunes en matière d'appui et d'assurance qualité; évaluation et recommandations examinées par le GNUD UN :: إجراء تقييم لقدرات أفرقة المديرين الإقليميين للمساعدة على تدارك الثغرات المتعلقة بتوفير دعم الجودة وضمانها وما يتصل بذلك من توصيات تقوم باستعراضها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    :: L'enquête menée en 2009 par le GNUD sur les services communs a montré que presque tous les pays avaient instauré une forme ou une autre de services communs. UN :: قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإجراء دراسة استقصائية عن الخدمات المشتركة في عام 2009، تبين أن جميع البلدان تقريباً تطبق الخدمات المشتركة بشكل ما
    :: État d'avancement de la mise en place par le GNUD du réseau de renforcement des capacités UN :: حالة شبكة تنمية القدرات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتنمية القدرات
    L'organisation a également coordonné l'établissement de recommandations pour la suite donnée par le GNUD au document final. UN كما نسقت اليونيسيف إعداد التوصيات الخاصة بمتابعة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للوثيقة الختامية.
    L'annexe 1 décrit la procédure proposée par le GNUD pour simplifier et harmoniser le processus de programmation et de documentation de l'ONU. UN ويقدم المرفق 1 عملية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتبسيط وتنسيق عمليات البرمجة والتوثيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    En outre, d'autres systèmes seront mis en place compte tenu de diverses modalités d'accueil qui seront établies par le GNUD. UN وثمة نماذج أخرى تتضمن ترتيبات استضافة متنوعة وتسعى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى اعتمادها.
    Suivi assuré par le GNUD et le Conseil des chefs de secrétariat UN المتابعة على مستوى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين
    L'annexe I décrit la procédure proposée par le GNUD pour simplifier et harmoniser le processus de programmation et de documentation de l'ONU. UN ويعرض المرفق الأول عملية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتبسيط عملية الأمم المتحدة للبرمجة والتوثيق وتنسيقهما.
    Suivi assuré par le GNUD et le CCS UN المتابعة على مستوى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين
    Il a également contribué à un module de formation sur les objectifs du Millénaire pour le développement élaboré par le GNUD. UN كما ساهمت في توفير برنامج تعليمي تدريبي على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من إعداد مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La Contrôleuse a confirmé que les travaux sur l'harmonisation menés par le GNUD se poursuivaient. UN وأكدت المراقبة المالية العملية الجارية داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التنسيق.
    La Contrôleuse a confirmé que les travaux sur l'harmonisation menés par le GNUD se poursuivaient. UN وأكدت المراقبة المالية العملية الجارية داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التنسيق.
    :: Une évaluation approfondie de la gestion des aptitudes des coordonnateurs résidents a été préparée par le GNUD et le Bureau de la coordination des activités de développement. UN :: تم إعداد تقييم شامل لإدارة مواهب المنسقين المقيمين عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب تنسيق عمليات التنمية
    Lors de cet atelier, des activités ont également été mises en place en vue de renforcer le plan d'action mis en œuvre par le GNUD au titre du suivi de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. UN واستهلت حلقة العمل أيضاً العمل على تعزيز خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن فعالية المعونة.
    Le recrutement de vérificateurs externes se déroule conformément aux directives relatives à la HACT publiées par le GNUD et aux directives en matière d'achats de l'organisme considéré. UN ويستعان بمراجعي الحسابات الخارجيين وفقاً للمبادئ التوجيهية للنهج المنسق للتحويلات النقدية التي تصدرها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمبادئ التوجيهية للمنظمة المتعلقة بالشراء.
    Directives stratégiques claires adressées au bureau du coordonnateur résident par le GNUD sur les questions relatives à la cohérence des Nations Unies au niveau des pays (pourcentage de coordonnateurs résidents par réponse choisie) UN 15 - مدى وضوح التوجيه الاستراتيجي المقدم إلى مكاتب المنسقين المقيمين من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المسائل المتصلة بالاتساق في الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    À cette fin, et conformément au cadre de gestion et de responsabilisation approuvé par le GNUD, les descriptions de poste des coordonnateurs résidents, des représentants résidents du PNUD et des directeurs de pays ont été revues. UN وتحقيقا لهذه الغاية ووفقا للإطار المتفق عليه الذي وضعته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للإدارة والمساءلة، جرى تنقيح توصيف وظائف المنسقين المقيمين والممثلين المقيمين والمديرين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: État d'avancement de la mise en place par le GNUD du réseau de renforcement des capacités UN :: حالة شبكة تنمية القدرات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتنمية القدرات
    :: La mise en place, par le GNUD, du réseau Renforcement des capacités progresse. UN :: حالة شبكة تنمية القدرات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتنمية القدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus