ii) Commencer à définir les acteurs et l'échelle de l'approche par portefeuille; | UN | ' 2` البدء في تحديد الجهات الفاعلة في النهج القائم على إدارة حافظات مالية وتحديد نطاقه؛ |
chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
Mécanisme financier mondial/approche par portefeuille/ et le cadre de financement des forêts | UN | سادسا - الآلية المالية العالمية/النهج القائم على إدارة حافظات مالية/الإطار التمويلي للغابات |
E. Propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre de financement des forêts | UN | هاء - مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات |
Les experts ont examiné les propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre de financement des forêts. | UN | 60 - نظر الخبراء في مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات. |
Moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts : décision concernant la mise en place d'un mécanisme mondial de financement volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre | UN | وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات: مقرر بشأن وضع آلية تمويل عالمية طوعية، ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات |
Il aidera également le Forum à élaborer et à examiner, à sa huitième session, un mécanisme financier mondial volontaire/une approche par portefeuille/un cadre de financement pour tous les types de forêts. | UN | وسيدعم البرنامج الفرعي أيضا المنتدى كلما اتسع؛ وهو ينظر في إمكانية القيام على أساس طوعي باستحداث آلية مالية عالمية/نهج عالمي للحوافظ/إطار تمويلي عالمي للغابات، يشمل جميع أنواع الغابات ويُعرض على المنتدى في دورته الثامنة لاعتماده. |
Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
L'> > approche par portefeuille > > proposée pour le financement des forêts donne à ce concept une définition complémentaire, notant que les divers aspects de la gestion durable des forêts peuvent être financés à l'aide d'un assortiment de sources. | UN | ويشكل " النهج المقترح القائم على إدارة حافظات مالية " فيما يتصل بتمويل الغابات هذا المفهوم بطريقة تكميلية، مشيرا إلى أن شتى جوانب الإدارة المستدامة للغابات يمكن أن تمول من مصادر متنوعة. |
Pour ce qui est de la décision concernant la mise en place d'un mécanisme mondial de financement volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre de financement pour les activités forestières, le grand groupe des enfants et des jeunes considère que les aspects ci-après sont importants : | UN | 20 - وفيما يتعلق بقرار عن آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار عمل تمويلي للغابات، يعتبر الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب الجوانب التالية أمورا هامة: |
La présente note a été établie pour faciliter les débats de la réunion du Groupe spécial d'experts chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts en vue de les soumettre au Forum à sa huitième session. | UN | 5 - وقد أعدت هذه المذكرة لتيسير المناقشات في اجتماع فريق الخبراء المخصص من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات، لتنظر فيها الدور الثامنة للمنتدى. |
Le terme < < approche par portefeuille > > a été introduit à la septième session du Forum dans un document officieux. | UN | 62 - أما تعبير " النهج القائم على إدارة حافظات مالية " فقد ورد في ورقة غير رسمية قدمت إلى الدورة السابعة لمداولات المنتدى(). |
La présente section résume les débats sur les propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre de financement des forêts formulées lors de la réunion du Groupe spécial d'experts à composition non limitée. | UN | 24 - يتضمن هذا الجزء ملخصا للمناقشات بشأن إعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج قائم على إنشاء حافظات/إطار تمويلي للغابات التي انبثقت عن اجتماع فريق الخبراء المخصص. |
D'aucuns ont estimé qu'il importait de s'entendre sur l'objectif et la teneur d'un mécanisme financier mondial volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre de financement des forêts avant d'entrer dans le détail des modalités d'application. | UN | وأشار عدد من الخبراء إلى أنه ينبغي الاتفاق على هدف ومضمون الآلية المالية العالمية الطوعية/النهج القائم على إنشاء حافظات/إطار تمويلي للغابات، وذلك قبل النظر في الطرائق المفصلة. |
Les experts ont reconnu que d'autres efforts devaient être consentis pour formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, d'une approche par portefeuille et d'un cadre de financement des forêts, conformément aux dispositions de la résolution 2007/40 du Conseil économique et social. | UN | 70 - وسلّم الخبراء بأن هناك حاجة إلى مزيد من العمل كي تتسنى بلورة مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/40. |
Les constatations de l'étude ont été présentées en 2008 à une réunion du Groupe spécial d'experts, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts. | UN | وقُدِّمت النتائج في اجتماع لفريق الخبراء المخصص التابع للمنتدى الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 من أجل وضع اقتراحات لآلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي. |
b) Décision concernant la mise en place d'un mécanisme mondial de financement volontaire, d'une approche par portefeuille | UN | (ب) مقرر بشأن وضع آلية تمويل عالمية طوعية، ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات |
b) Direction des travaux de groupes d'experts, établissement de contacts, coordination des activités et adoption de mesures de suivi dans le cadre de la mise sur pied et de la gestion du mécanisme financier mondial/de l'approche par portefeuille/du cadre de financement des forêts, et gestion des aspects touchant les moyens de mise en œuvre; | UN | (ب) وتنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء والاضطلاع بمهام الاتصال والتنسيق والمتابعة فيما يتعلق بإنشاء وإدارة الآلية المالية العالمية/النهج العالمي للحوافظ/الإطار العالمي التمويلي للغابات؛ وإدارة المجالات الفنية لوسائل التنفيذ؛ |