| Pas avant d'avoir descendu une bouteille de vin et m'avoir appris à faire tes gâteaux préférés. | Open Subtitles | ليس قبل أن نضع قارورة من النبيذ و تعلمني كيف أخبز بسكويتك المفضل |
| Ne me tuez pas, M. Bond. Au moins, Pas avant d'avoir pris un verre. | Open Subtitles | لا تقتلني، سيد بوند على الأقل ليس قبل ان ناخذ الشراب |
| Pas avant d'avoir fait un repérage. Dans tout les cas, tu peux pas. | Open Subtitles | ليس قبل أن نقوم ببعض الأستطلاعات ولا تستطعين على أي حال |
| Mais Pas avant d'avoir pris le contrôle de vos caméras de sécurité. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يسيطروا على كاميراتك للمراقبة |
| Non, on tue pas ça. Pas avant d'avoir tenté quelque chose. | Open Subtitles | كلّا، لا يتعيّن أن تقتلهم، ليس قبلما تلقنهم درسًا أولًا. |
| Pas avant d'avoir répondu devant ce comité. | Open Subtitles | ليس قبل الإجابة عن السؤال الذي وجهته إليك هذه اللجنة |
| Mais Pas avant d'avoir bougé ce bol très polyvalent. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن أُحرك هذا الحوض متعدد الاستخدامات |
| Pas avant d'avoir trouvé ce qui est arrivé et qui en est responsable. | Open Subtitles | ليس قبل أن أكتشف مالذي حدث له ومن هو المسؤول |
| Avant de me faire une liste de Noël, si vous laissiez sortir tout le monde ? Pas avant d'avoir un véhicule et une sortie sécurisée. | Open Subtitles | ليس قبل أن تمنحني وسيلة إنتقال مضمونة آمنة لنخرج بنا من هنا |
| Mais Pas avant d'avoir tué chaque membre de ta famille de magazine juste sous tes yeux. | Open Subtitles | و لكن ليس قبل أن أقتل كل فرد من الأفراد الموجودين في مجلة العائلة . أمام عينيك |
| Phil, chéri, tu as promis. Pas avant d'arriver. D'accord. | Open Subtitles | فيل ، عزيزي ، لقد وعدتني ليس قبل أن نصل لهناك |
| Pas avant d'avoir vu s'il y a de la traîtrise dans ses yeux. | Open Subtitles | ليس قبل أن أنظر في عينيه، وأرى إذا كانت الخيانة تقبع هناك |
| Sûrement Pas avant d'avoir fait ce pour quoi ils m'ont envoyé. | Open Subtitles | ليس قبل أن أنفذ ما طلبه مني على الأرجح. |
| Pas avant d'en avoir discuté avec le Dr. | Open Subtitles | ليس قبل أن أراجع الأمر مع الطبيبة برينان و أنجيلا |
| Je dois partir. Pas avant d'avoir parlé ! | Open Subtitles | انظر الى الوقت, يجب ان ارحل لا, ليس قبل ان تُخبرينى عن كل شئ |
| Non ! Pas avant d'avoir franchi le Delaware. | Open Subtitles | أوه.لا.لا.لا.ليس قبل أن نقوم برحلة صغيرة عبر الـ ديليوير |
| Pas avant d'avoir laissé un dernier message : | Open Subtitles | ولكن ليس قبل ان يغادر رسالة أخيرة: |
| Pas avant d'avoir des réponses. | Open Subtitles | ليس قبل أن نحصل على بعض الأجوبة |
| Pas avant d'en savoir plus sur ce que l'on vient de voir. | Open Subtitles | ليس قبل أن نفهم جيدًا ما رأيناه للتوّ |
| Pas avant d'en avoir fini avec lui ! | Open Subtitles | ليس قبلما أنتهي منه |
| Continuons dans cette direction, mais ne nous emballons Pas avant d'avoir quelque chose de concret. | Open Subtitles | دعينا نواصل البحث في ذلك ولكن لا نذهب بعيدًا حتى نحصل على شيء ملموس |