Pas de commentaire la dessus. | Open Subtitles | لا تعليق بهذه النقطة |
Nous allons avoir besoin d'autre chose à dire que Pas de commentaire. | Open Subtitles | يجب أن نحضر شيئاً غير لا تعليق |
Pas de commentaire. | Open Subtitles | شكرًا جزيلًا لكم، لا تعليق. |
Je considère ça comme un "Pas de commentaire". | Open Subtitles | سأعتبر هذا ردًا بـ: لا تعليق. |
Pas de commentaire sarcastique ? | Open Subtitles | لا تعليقات جـانبية ؟ |
Pas de commentaire. | UN | لا يوجد تعليق |
Pas de commentaire. contre Poole. | Open Subtitles | لا تعليق. _ رياضة جيدة, خبر عاجل_ عكس نصيحة طبيبه و أي أحد يملك عيون... |
D'accord, écoutes, s'ils rappellent encore, tu dis justes "Pas de commentaire" d'accord ? | Open Subtitles | ،حسناً، اسمعي ،إن عاودوا الاتصال فردي عليهم بـ... "لا تعليق"، اتفقنا؟ |
Non, Pas de commentaire là-dessus. | Open Subtitles | لا, لا تعليق على ذلك |
Super, je vais juste continuer avec le "Pas de commentaire," | Open Subtitles | عظيم، سأستمر في قول "لا تعليق"، |
Oui. Excusez moi. Pas de commentaire. | Open Subtitles | بالتأكيد. المعذرة، لا تعليق. |
Pas de commentaire, Pas de commentaire. | Open Subtitles | لا تعليق، لا تعليق |
Pas de commentaire. | Open Subtitles | لا تعليق. إعذروني. |
T'as dit "Pas de commentaire" ? | Open Subtitles | لا تعليق هل رديتِ بـ"لا تعليق"؟ |
Pas de commentaire. | Open Subtitles | كلا لا تعليق صفر , إغلاق |
- Pas de commentaire. | Open Subtitles | لا تعليق لا تعليق |
- Tuer les excite. - Pas de commentaire. | Open Subtitles | - اظن انهم تربوا علي قتل الناس لا تعليق |
Son seul commentaire est Pas de commentaire. | Open Subtitles | تعليقه الوحيد هو لا تعليق |
Navid, Je respecte ta persévérance, vraiment, mais je t'ai dit Pas de commentaire, et je le pensais. | Open Subtitles | -أحترم مثابرتك يا (نافيد), أنا حقاً أفعل . إلا أنّني قلت لا تعليق وقد عنيتُ ذلك عد الآن لصفّك قبل أن أكسر كاميرتك. |
Je dit juste, "Pas de commentaire", ok? | Open Subtitles | فقط قولو "لا تعليق", حسناً؟ |
Pas de commentaire, pas de réaction, pas d'analyse. | Open Subtitles | لا تعليقات, لا ردود أفعال |
Pas de commentaire. | UN | لا يوجد تعليق. |