"pas tes" - Traduction Français en Arabe

    • ليس من
        
    • لك بهذا
        
    • لَيسوا
        
    Vraiment, mais ce que je fais et qui je vois ne sont, honnêtement, pas tes affaires. Open Subtitles أنا حقاً كذلك، ولكن ما أفعل ومن أواعد بكل صدق ليس من شأنك
    Tu sais dire "ce ne sont pas tes affaires" en combien de langues ? Open Subtitles بكم لغة أستطيع أن أقول لك أن هذا ليس من شأنك؟
    C'est quoi le dossier dans... c'est pas tes affaires. Open Subtitles ..حسنٌ، عظيم، ماذا عن ذلك الذي هذا ليس من شأنكِ
    Ce n'est pas tes affaires sein duquel je smooshing autour comme la pâte à pizza nu. Open Subtitles ليس من شأنكِ أمر عارية الأحضان التي أداعبها كعجينة البيتزا
    Et la façon dont je m'occupe de mes filles, c'est pas tes affaires Mick. Open Subtitles كيف ليّ أن لا اعتني بفتياتي هذا ليس من شأنك.
    Ce ne sont pas tes affaires, mais, oui, je l'aime et elle m'aime. Open Subtitles هذا ليس من شأنك، إلّا أنّي أحبها وهي تحبّني.
    Maman, ce sont pas tes affaires de savoir avec qui je couche. Open Subtitles أمّي، إنّه ليس من شأنك مع من أمارس القذارة
    S'il veut sortir avec cette fille, ce n'est pas tes affaires. Open Subtitles إن أراد أن يواعد هذه الفتاة أنه ليس من شأنك
    Tu as neuf ans. Ce ne sont pas tes affaires. Open Subtitles أنتِ بِعُمر التاسِعة ... هذا ليس من شأنك
    Ecoute, ce que je fais au travail, ce n'est pas tes affaires, ok ? Open Subtitles اسمعي, ما أقوم بفعله في مكان عملي ليس من شأنك , اتفقنا ؟
    Et ça n'est pas tes affaires avec qui elle baise ou qui elle ne baise pas, parce que c'est elle qui décide. Open Subtitles ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها
    Tu as raison, ce n'est pas tes affaires. Mais ce n'est pas de ça dont je parlais Open Subtitles أنتِ محقة، هذا ليس من شأنكِ. لكن ليس هذا ماكنت أتحدث عنه.
    Relax, pourquoi tu es tellement obsédée par quelque chose qui n'est même pas tes oignons ? Open Subtitles ارتاحي، لماذا أنت متعلقة بأمر ليس من شأنك أصلا؟
    Ce ne sont pas tes affaires. Open Subtitles من تمسكين يد العمده هايز هذا ليس من شأنك
    - pas tes oignons ! Open Subtitles اسمع, يا أخويا, أنه ليس من شئنك انى نمت مع من.
    C'est pas tes oignons ! Open Subtitles هل انت مختطفها ؟ هذا ليس من شئنك . اذهب بعيذاً
    Tu ne vis pas dans la maison, c'est pas tes affaires. Open Subtitles أنت لا تعيش في المنزل، إذن ليس من شؤونك
    Tu ne peux pas continuer à la présider si tu tiens pas tes hommes. Open Subtitles ليس من الصائب أن تكون على رأس المنظمة إلّم تستطع التحكّم في كلبك
    Ce ne sont pas tes affaires, p'tite tête ! Open Subtitles هـذا ليس من شأنـك يـا صاحب السروال العريض
    - C'est pas tes oignons. Open Subtitles ‫لا شأن لك بهذا.
    Ce ne sont pas tes oncles, à peine des connaissances. Open Subtitles أولئك الرجالِ لَيسوا أعمامَكَ. هم يمكن ان يكونوا دببك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus