| Oui. Ce paysage me fait regretter de ne pas savoir peindre. | Open Subtitles | أعلم، مناظر مثل هذه تجعلني أتمنى أنني أستطيع الرسم |
| Mieux vaut se consoler d'abord et peindre ensuite. | Open Subtitles | أولاً اتركي عنكِ البحث عن العزاء ليمكنكِ التركيز على الرسم |
| Il serait erroné de peindre un sombre tableau d'ensemble de la situation économique de l'Afrique. | UN | وسيكون من التضليل رسم صورة مظلمة شاملة للحالة الاقتصادية في أفــريقيا. |
| On s'amuse pas à peindre des inconnus. Quoi que j'ai écrit, ça nous a rendu célèbres. | Open Subtitles | أنت لا ترسم صوره لإناس غير معروفين مهما يكن، ذلك حولنا لإنس مشهورين |
| Elle décida alors qu'elle aurait dû peindre sa maison en bleu. | Open Subtitles | ثم قررت عندها أنه كان عليها طلاء بيتها بالأزرق |
| A la fin, j'ai appris que j'étais le peintre de ma vie et je peux peindre sur ce que je ne veux pas voir. | Open Subtitles | في النهاية ,ما تعلمته أنني من أرسم حياتي ولا أستطيع رسم ما لا أراه |
| Je vais t'apprendre à peindre avec les mains, et je vais te montrer toutes les bonnes cachettes pour éviter grand-père et grand-mère. | Open Subtitles | أنا ذاهب ليعلمك كيفية الطلاء الاصبع، وأنا ستعمل تظهر لك جميع الأماكن الجيدة لإخفاء من الجد والجدة. |
| Quel intérêt à un adulte à peindre des choses pareilles ? | Open Subtitles | ما الذي يجعل من رجل ناضج يرسم هذه اللوحة؟ |
| Je disais... n'aimeriez-vous pas peindre comme votre mari ? | Open Subtitles | لقد قلت، ألا ترغبين لو إنه يمكنكِ الرسم مثل زوجكِ؟ |
| Quand elle commence à peindre en tant que médium, elle rejette les techniques apprises à l'académie des beaux-arts. | Open Subtitles | عندما بدأت الرسم كوسيطة روحانية، رفضت جميع المهارات التي تعلمتها في إكاديمية الفن. |
| Je peux peindre, mais je peux aussi être un joueur de classe mondiale. | Open Subtitles | استطيع الرسم وفي نفس الوقت استطيع ان اكون مقامر عظيم |
| Et je tiens à souligner que l'objectif de mon intervention n'a été, en aucune façon, de peindre un sombre tableau de ces trois dernières semaines. | UN | وأود أن أؤكد أن الهدف من مداخلتي لم يكن، بأي حال من الأحوال، رسم صورة قاتمة للأسابيع الثلاثة الماضية. |
| Je ne comprends pas comment tu fais pour peindre toujours la même chose. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ترسم نفس الشيء مراراً وتكراراً. |
| Je peindrais de grosses femmes, si je savais peindre. | Open Subtitles | كنت ترسم لوحات من النساء كبيرة، إذا كان بإمكاني الطلاء. |
| Soixante briques pour peindre avec les doigts et jouer aux légos. | Open Subtitles | ستين ألف من أجل طلاء الأظافر و كومة المكعبات |
| J'essaie juste de peindre un peu chaque jour. Je me le suis promis. | Open Subtitles | لا الأمر أني وعدت نفسي أن لا أدع يوم يمر دون أن أرسم |
| C'était un nain, mais il pouvait peindre comme les autres. | Open Subtitles | لقد كان مثل الذبابة لكنه يرسم مثل العاديين |
| J'aide Mme. Delfino à peindre la nurserie. | Open Subtitles | انا اساعد السيدة دلفينو بطلاء غرفة الطفلة |
| Je crains que nous ayons pu peindre la cible proverbiale sur nos dos. | Open Subtitles | أخشى بأننا قمنا برسم الهدف كما يقول المثل على ظهورنا |
| Ca te dit qu'on aille peindre des tasses ? | Open Subtitles | حسنا لقد انتهينا مبكرا هل تريد الذهاب لطلاء الاكواب |
| Ensuite elle m'a offert 500$ pour la peindre. | Open Subtitles | انها تحب الصور الخاصة بي. ثم عرضت لي 500 دولار لرسم لها. |
| Et je ne peux continuer à peindre les murs, Paul. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع البقاء على دهن الحوائط بول |
| Pourquoi une personne voudrait-elle peindre du bois en bleu ? Vous avez été élevé sur un remorqueur ? Je viendrai porter la peinture plus tard. | Open Subtitles | لما شخص يطلي الخشب باللون الأزرق؟ سوف ارسم لاحقاً الا سوف تحصلين على قيلولة |
| Si cela lui demande plus de sang pour la peindre, il fera une autre victime. | Open Subtitles | إن تطلب المزيد من الدماء للرسم بها , سيقوم بقتل ضحية أخرى |
| Et ton problème, c'est que tu n'auras personne pour t'aider à peindre cet endroit si tu continues à me dire quel est mon problème. | Open Subtitles | لأنك لن تجدى أحدا يساعدك فى دهان هذا المكان لو استمريت فى القول أنى متحاملة على الآخرين |