Ils se souviendront également que l'Assemblée reste saisie de l'examen de cet alinéa pendant la cinquante-sixième session. | UN | ويتذكر الأعضاء أيضاً أن البند يظل مفتوحاً للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين. |
Activités du Comité consultatif pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة |
Mes remerciements et félicitations vont également à l'endroit du prédécesseur de M. Kavan et son équipe pour le travail abattu pendant la cinquante-sixième session. | UN | وأتوجه أيضا بالشكر والتهنئة إلى سلف السيد كافان وفريقه على العمل الذي أنجزوه أثناء الدورة السادسة والخمسين. |
Activités du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة |
Les États-Unis sont prêts à collaborer fructueusement avec tous les autres Membres de l'ONU sur ce point et sur beaucoup d'autres points relatifs à la réforme pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وتتطلع الولايات المتحدة إلى المزيد من الأعمال المثمرة مع أعضاء الأمم المتحدة بشأن مسائل إصلاحية أخرى كثيرة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Nous remercions également l'Ambassadeur André Erdös, de la Hongrie, pour son travail pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | ونعرب أيضا عن تقديرنا للرئيس السابق، السفير اندريه إيردوس، ممثل هنغاريا، على عمله خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, l'Organisation consultative a convoqué une autre réunion de conseillers juridiques. | UN | 14 - وأثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، عقدت المنظمة الاستشارية اجتماعا آخر للمستشارين القانونيين. |
pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, le Groupe de travail a tenu quatre sessions : la première, le 31 janvier 2002; la deuxième, du 11 au 15 mars 2002; la troisième, du 13 au 17 mai 2002; et la quatrième, du 10 au 13 juin 2002. | UN | 9 - وخلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية أربع دورات على النحو التالي: الدورة الأولى في 31 كانون الثاني/يناير 2002؛ والدورة الثانية في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002؛ والدورة الثالثة في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002؛ والدورة الرابعة في الفترة من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2002. |
Activités du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة |
Il a été établi par tirage au sort, conformément à l'usage, que la délégation qui occupera, pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, le premier siège des délégations sera celle d'Haïti. | UN | اختيــر وفــد هايتي بالقرعة ليحتل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
À cette fin, elle espère organiser une réunion avec les personnes intéressées pendant la vingt-troisième session du Groupe de travail sur les populations autochtones et, si nécessaire, pendant la cinquante-sixième session de la Sous-Commission. | UN | لذا، فهي تأمل أن تعقد اجتماعا مع الأشخاص المعنيين أثناء الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، وإن اقتضى الأمر، أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية. |
Le Ghana appuie la proposition énoncée dans le rapport du Groupe de travail tendant à suspendre les activités du Groupe de travail pendant la cinquante-sixième session afin d'examiner de nouvelles mesures pour la mise en oeuvre et le suivi des initiatives en Afrique. | UN | وتؤيد غانا الاقتراح الوارد في تقرير الفريق العامل بتعليق أنشطة الفريق أثناء الدورة السادسة والخمسين بغية متابعة النظر في التدابير اللازمة لتنفيذ ورصد المبادرات المتعلقة بأفريقيا. |
Durant la même session, le Comité a rappelé la demande d'information des Pays-Bas relative aux procédés de production industrielle pertinents à bord des navires, présentée aux États membres de l'OMI et aux organisations non gouvernementales pendant la cinquante-sixième session du Comité, et a indiqué qu'aucune information semblable n'avait été reçue en retour. | UN | وفي الدورة ذاتها، أشارت اللجنة إلى طلب هولندا معلومات عن عمليات الإنتاج الصناعي ذات الصلة على متن السفن، والذي قدم إلى الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية والمنظمات غير الحكومية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة، واعترفت بأنه لم يتم تلقي أية معلومات رداً على ذلك. |
Activités du Comité consultatif pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale (A/57/7) | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة (A/57/7) |
38. Le Président a informé les participants qu'une réunion parallèle serait organisée le 5 août 2004, pendant la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, sur les migrations irrégulières, la traite des êtres humains et le travail forcé, au cours de laquelle il informerait les participants des résultats de la session du Groupe de travail. | UN | 38- وأبلغ الرئيس المشتركين بأنه سيجري أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عقد اجتماع موازٍ يوم 5 آب/أغسطس 2004، يكرس للهجرة غير النظامية وللاتجار والسخرة وأنه سيقوم خلال هذا الاجتماع بإطلاع المشتركين بإيجاز على نتائج الدورة الحالية للفريق العامل. |
du Comité permanent Le Comité mixte a approuvé le rapport du Comité permanent sur les travaux de sa 191e séance, tenue à l'Office des Nations Unies à Vienne le 15 juillet 2009, pendant la cinquante-sixième session du Comité mixte. | UN | 296 - وافق المجلس على تقرير الاجتماع الـ 191 للجنة الدائمة، الذي عقد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 15 تموز/يوليه 2009، خلال الدورة السادسة والخمسين لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
Le projet de décision est intitulé < < Activités du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale > > . | UN | وعنوان مشروع المقرر " أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة " . |
Premier rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les activités du Comité consultatif pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale : Supplément No 7 (A/57/7) | UN | التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن أنشطة اللجنة الاستشارية خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة: الملحق رقم 7 (A/57/7) |
Par sa résolution 56/37 du 4 décembre 2001, l'Assemblée générale a souscrit à certaines recommandations du Groupe de travail et décidé de suspendre les activités du Groupe de travail pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée en vue d'examiner de nouvelles mesures aux fins de la mise en oeuvre et du suivi des initiatives relatives à l'Afrique. | UN | وبموجب القرار 56/37 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، أيدت الجمعية بعض التوصيات المقدمة من الفريق العامل وقررت تعليق أنشطته خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية من أجل النظر في المزيد من التدابير اللازمة لتنفيذ ورصد المبادرات المتعلقة بأفريقيا. |
À sa 26e séance, le 18 novembre 2002, la Cinquième Commission a examiné le premier rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, relatif aux activités du Comité consultatif pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale (A/57/7). | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في جلستها 26، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة (A/57/7)(). |
Elles ont évoqué à cet égard les travaux du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les sanctions générales ainsi que le travail mené au sein de la Sixième Commission pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, qui a débouché sur l'adoption de la résolution 56/87, et notamment de ses paragraphes 3 et 4. | UN | وفي هذا الصدد، أشاروا إلى الأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، فضلا عن أعمال اللجنة السادسة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة والتي أدت إلى اعتماد القرار 56/87، مع الإشارة على وجه التحديد إلى الفقرتين 3 و 4 من القرار. |
pendant la cinquante-sixième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 13 et 14 mars 2013 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. | UN | وأثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسَّع في 13 و14 آذار/مارس 2013 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال. |
pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, le Groupe de travail a tenu quatre sessions : la première, le 31 janvier 2002; la deuxième, du 11 au 15 mars 2002; la troisième, du 13 au 17 mai 2002; et la quatrième, du 10 au 14 juin 2002. | UN | 9 - وخلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، عقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية أربع دورات على النحو التالي: الدورة الأولى، 31 كانون الثاني/يناير 2002؛ والدورة الثانية، من 11 إلى 15 آذار/مارس 2002؛ والدورة الثالثة، من 13 إلى 17 أيار/ مايو 2002؛ والدورة الرابعة، من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2002. |