"petits animaux" - Traduction Français en Arabe

    • الحيوانات الصغيرة
        
    • حيوانات صغيرة
        
    Il s'agit d'offrir aux femmes une assistance technique concernant essentiellement les modules de production animale pour petits animaux et la culture des légumes. UN وتقدم هذه المشاريع المساعدة التقنية للمرأة وتتصل بوحدات لإنتاج الحيوانات الصغيرة وزراعة الخضر، بشكل أساسي.
    - Si l'homme chef de ménage décède, c'est le matériel agricole qui est vendu après sa mort; si c'est la femme, ce sont les petits animaux qui sont vendus. UN إذا توفي رب أسرة ما، تُباع المعدات الزراعية، في حين أنه إذا توفيت ربة أسرة ما، فإن الحيوانات الصغيرة هي التي تُباع.
    Tous ces petits animaux. Tu les vois tous bouger ? Open Subtitles كل الحيوانات الصغيرة أترينهم يتحركون بالداخل؟
    Tu as fait la bonne chose, combattu le réchauffement climatique, tu aimes tous les petits animaux. Open Subtitles فعلت الصواب وحاربت الإحتباس الحراري وتحب كل الحيوانات الصغيرة
    On a trouvé les langues et les nez de petits animaux sur les restes de votre ex-femme. Open Subtitles وجدنا ألسنة وأنوف حيوانات صغيرة على بقايا زوجتك السابقة؟
    J'étais à peine sortie des couches, quand j'ai commencé à disséquer des petits animaux. Open Subtitles ,كانت بالكاد تنفذ مني الحفاظات عندما بدأت بتشريح الحيوانات الصغيرة
    Il ne reste que des petits animaux et des oiseaux. Open Subtitles إن الحيوانات الصغيرة التي تعيش في الجحور و الطيور هي كل ما تبقى
    studio, charges comprises, petits animaux autorisés. Open Subtitles الخدمات مدفوعة، الحيوانات الصغيرة مسموحة
    Elle nous aurait imaginés allongés avec tous les petits animaux, grimpant sur nos corps nus. Open Subtitles حسناً، لكي تتخيّلنا مستلقين أرضاً بينما كلّ تلك الحيوانات الصغيرة الجميلة تمرّ على جسدنا العاري.
    Les petits animaux grandissent et inversement. Open Subtitles الحيوانات الصغيرة تصبح ضخمه والحيوانات الضخمة تصبح ضئيله
    On est considérés comme des prédateurs culminants... mais seulement parce que les plus petits animaux ne peuvent se nourrir de nous... à cause des armes et tout ça, ok ? Open Subtitles يعزي ذلك لعدم قدرة الحيوانات الصغيرة على إفتراسنا، لما بحوزتنا من أسلحة وما شابه.
    Et maintenant, je vais mener une meute de petits animaux bourrés de testostérone vers la victoire. Open Subtitles الآن أنا ذاهب لأقود زمرة من الحيوانات الصغيرة المندفعة إلى النصر
    Mon Dieu, tu tues de petits animaux pour le plaisir ? Open Subtitles يا إلهي .. انت تطلق النار على الحيوانات الصغيرة من أجل المتعة؟
    J'envie parfois les petits animaux, les enfants attardés. Open Subtitles أغار من الحيوانات الصغيرة و الأطفال المعاقة
    Pour garder leur chaleur... le sang des petits animaux doit circuler plus vite. Open Subtitles الحيوانات الصغيرة تفقد الحرارة بسرعة أكثر من الضخمة و هكذا الدم يدور بسرعة ليبقي الاجسام ساخنة
    Des projets à l’appui de l’intensification et de la diversification de l’agriculture encourageraient l’irrigation à petite échelle, là où elle est possible, ainsi que l’amélioration des pratiques culturales et l’élevage de petits animaux. UN ٥٤ - وستعزز المشروعات المساندة لتكثيف الزراعة وتنويعها دور الري على النطاق الصغير حيثما كان ذلك مجديا، وتشجع على اتباع أساليب زراعة محسنة وإنتاج الحيوانات الصغيرة.
    Avec de telles caractéristiques, ARGOS peut servir à suivre de petits animaux. UN وتعني هذه السمات أن نظام أرغوس يمكن استخدامه في تتبع الحيوانات الصغيرة .
    Les tas d'ordures attirent les insectes et autres petits animaux qui sont source de maladies. UN 28 - وتجتذب أكوام القمامة الحشرات وغيرها من الحيوانات الصغيرة التي تشكل مصدرا للأمراض.
    Les espèces les plus diverses sont les petits animaux mesurant jusqu'à un millimètre, qu'on appelle la macrofaune. UN وتبين أن أكثر الأنواع تنوعا هي الحيوانات الصغيرة التي يصل حجمها إلى حولي 1 مم والتي يطلق عليها اسم الحيوانات اللامجهرية.
    Parmi les autres études menées figure notamment le suivi de la migration des oiseaux, domaine dans lequel un projet multinational de suivi de petits animaux à l'échelle mondiale emploie des balises miniaturisées qui communiquent avec des récepteurs et des émetteurs de l'ISS. UN وتتضمن الدراسات الأخرى تعقّب هجرة الطيور، حيث يستخدم مشروع متعدد الجنسيات بطاقات مصغرة تتواصل مع أجهزة الاستقبال والإرسال على متن المحطة الدولية لتعقّب الحيوانات الصغيرة على صعيد العالم.
    Mais quand j'écoute votre âme, tout ce que j'entends c'est les cris de petits animaux qui ont été torturés et des cris d'enfants. Open Subtitles لكن ، عندما أستمع إلى روحك كل ما أسمعه ، أصوات حيوانات صغيرة تعذب وأطفال يبكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus