:: Élaboration et exécution d'un programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice en consultation avec les autorités congolaises | UN | :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، بالتشاور مع السلطات الكونغولية |
:: 1 rapport d'évaluation du programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice à l'intention du Conseil de sécurité | UN | :: إصدار تقرير تقييم واحد يقدَّم لمجلس الأمن بشأن برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء |
:: Élaboration et mise en œuvre du programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice, en consultation avec les autorités congolaises | UN | :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، وذلك بالتشاور مع السلطات الكونغولية |
Élaboration et exécution d'un programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice en consultation avec les autorités congolaises | UN | إعداد وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، بالتشاور مع السلطات الكونغولية |
1 rapport d'évaluation du programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice à l'intention du Conseil de sécurité | UN | إصدار تقرير تقييم واحد يقدَّم لمجلس الأمن بشأن برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء |
Programme pluriannuel conjoint d'appui au système judiciaire | UN | البرنامج المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة |
Le Programme pluriannuel conjoint d'appui au système judiciaire est une nouvelle tâche que la MONUSCO entend transférer partiellement à l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | حددت البعثة البرنامج المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة باعتباره مهمة جديدة سيجري نقلها جزئيا إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
:: Conseils et assistance techniques concernant le programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice dans le cadre de 12 réunions organisées avec le Groupe de la gestion du programme d'appui à la justice et le Ministère de la justice et des droits de l'homme | UN | :: تقديم المشورة التقنية والمساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وحدة الإدارة في برنامج العدالة المشترك ومع وزارة العدل وحقوق الإنسان |
La Mission, le PNUD et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) ont progressé dans l'élaboration d'un programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice. | UN | وأحرزت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقدما في وضع برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء. |
3.4.2 Augmentation du nombre d'institutions judiciaires bénéficiant du programme d'appui pluriannuel conjoint des Nations Unies à Kinshasa, dans les Kivus et en Ituri (2010/11 : 0; 2011/12 : 1; | UN | 3-4-2 زيادة عدد مؤسسات القضاء التي يغطيها برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء في كينشاسا، ومنطقتي كيفوم وإيتوري (2010/2011: صفر؛ 2011/2012: 1؛ 2012/2013: 15) |
:: PNUD : offre un savoir-faire technique, des ressources financières et des services de gestion des résultats pour l'exécution du programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice; appuie les activités de mobilisation de ressources | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: توفير الخبرة التقنية، والتمويل وخدمات إدارة النتائج لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة، وتوفير الدعم للجهود الجارية الرامية إلى تعبئة الموارد |
2.8 Système pénitentiaire : Prêter concours pour l'élaboration et l'exécution du programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice; appuyer les procédures judiciaires nationales pour la poursuite des crimes graves | UN | 2-8 الإصلاحيات: تقديم الدعم لوضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة؛ وتقديم الدعم إلى العمليات القضائية الوطنية فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة |
Le projet de programme d'appui pluriannuel conjoint des Nations Unies a été présenté au Ministère de la justice et des droits de l'homme, examiné par toutes les parties concernées et approuvé officiellement par le Gouvernement; des dispositions ont été prévues dans le programme pluriannuel conjoint pour assurer le bon fonctionnement de la Cour de cassation, qui est la plus haute instance judiciaire. | UN | قُدِّم مشروع برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان، واستعرضته جميع الجهات المعنية، ووافقت عليه الحكومة رسميا؛ وأدرجت فقرات في البرنامج المشترك المتعدد السنوات تتعلق بدعم الأداء الفعال لمحكمة النقض، بوصفها المحكمة العليا في النظام القضائي |
Au mois de septembre, elle a entériné l'approche stratégique définie dans le cadre du programme pluriannuel conjoint de l'ONU en appui à la justice et proposé l'adoption d'un plan d'application axé sur les résultats tenant compte des priorités de son ministère. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، صدَّقت على النهج الاستراتيجي الذي وضع في إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة واقترحت اعتماد خطة تنفيذ قائمة على النتائج، مع مراعاة أولويات الوزارة. |
La MONUSCO et l'Équipe de pays des Nations Unies finalisent, aux côtés du Ministère de la justice et des droits de l'homme, les modalités d'application du programme pluriannuel conjoint de l'ONU en appui à la justice, qui a pour objectif d'éviter les redondances, d'améliorer les résultats et d'affecter les ressources de manière la plus efficace qui soit. | UN | 20 - تعكف البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بالتعاون مع وزارة العدل وحقوق الإنسان، على وضع اللمسات الأخيرة لطرائق تنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة الذي يرمي إلى القضاء على الازدواجية، وزيادة النتائج، والاستخدام الأمثل للموارد. |
Augmentation du nombre d'institutions judiciaires bénéficiant du programme d'appui pluriannuel conjoint des Nations Unies à Kinshasa, dans les Kivus et en Ituri (2010/11 : 0; 2011/12 : 1; 2012/13 : 15) | UN | زيادة عدد مؤسسات القضاء التي يشملها برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء في كينشاسا، ومقاطعتي كيفو وإيتوري (2010/2011: صفر؛ 2011/2012: 1؛ 2012/2013: 15) |
Dirige, avec le PNUD, l'élaboration et la mise en œuvre du programme pluriannuel conjoint des Nations Unies pour l'appui à la justice, en collaboration avec le Ministère de la justice et des droits de l'homme; appuie les procédures judiciaires nationales et internationales, notamment par l'intermédiaire de cellules d'appui aux poursuites judiciaires, d'audiences foraines et d'équipes d'enquêtes conjointes | UN | الأخذ بزمام المبادرة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة من خلال التعاون مع وزارة العدل وحقوق الإنسان؛ وتقديم الدعم إلى العمليات القضائية الوطنية والدولية، بوسائل منها خلايا دعم الادعاء والمحاكم المتنقلة وأفرقة التحقيق المشتركة |