J'ai plus de mille médecins travaillant autour de l'horloge dans labs-- | Open Subtitles | هناك أكثر من ألف طبيب يعملون طوال الوقت بمختبراتهم.. |
Qui peut poster un tweet et avoir plus de mille personne qui viendront n'importe où en moins de deux heures. | Open Subtitles | يمكنة أن يرسل بالتويتر ويجعل أكثر من ألف شخص أن يأتوا الى اي مكان خلال ساعتين |
En extrapolant à l'ensemble de la ville, il ya sûrement plus de mille morts par jour. | Open Subtitles | إذا قدرنا أستقرائياً المدينة بأكملها، سيكون .هُناك تقريباً أكثر من ألف جثة باليوم |
plus de mille organismes ont alors signé l'engagement des employeurs de recourir à des pratiques équitables en matière d'emploi. | UN | ووقّع أكثر من ألف منظمة على تعهد أصحاب العمل بتطبيق ممارسات توظيف عادلة. |
C'était la première fois que la conférence, qui a rassemblé plus de mille participants, se faisait hors d'Europe ou d'Amérique du Nord. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي يعقد فيها المؤتمر خارج أوروبا أو أمريكا الشمالية، وقد حضره ما يزيد على ألف مشارك. |
Il y a plus de mille dessins dans ce livre. | Open Subtitles | هناك اكثر من الف رسم تخطيطي في كتابه |
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes. | UN | وتتطلـّب عملية الإثراء وصولاً إلى الرتبة اللازمة للمفاعل أكثر من ألف مرحلة. |
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes. | UN | وتتطلـّب عملية الإثراء وصولاً إلى الرتبة اللازمة للمفاعل أكثر من ألف مرحلة. |
plus de mille soldats ont déjà dû débarquer pour lancer leur invasion. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أكثر من ألف جندي قد نزلوا الى اليابسة و بدأوا بالغزو |
Nous étions plus de mille sur ce navire. | Open Subtitles | أعنى.. إن هناك أكثر من ألف شخصاً منا على هذه الباخرة |
Vous le savez tous, bien sûr, Poudlard a été fondé il y a plus de mille ans... par les quatre plus grands magiciens et sorcières de l'époque... | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
Elle vaut pas plus de mille, dans cet état, mais... | Open Subtitles | أقصد ,ليس علي دفع أكثر من ألف لهذه القذارة |
Nous avons des cavernes au-delà de celle-ci, en contenant plus de mille. | Open Subtitles | يوجد لدينا كهوف غير هذه مخزنين بها أكثر من ألف شخص |
Nous les estimons à plusieurs centaines, pas plus de mille. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك في الأحياء أكثر من عدة مئات لن تكون أكثر من ألف |
Sept fois $150 . ça fait plus de mille. | Open Subtitles | لو ظل الحال هكذا لمدة 7 أيام هذا يعنى أكثر من ألف دولار |
La légende de Jack le Tueur de Géants naquit il y a plus de mille ans en Cornouailles, Angleterre, près de Land's End. | Open Subtitles | أسطورة جاك قاتل العمالقه نبتت هنا منذ أكثر من ألف عام فى كورنيلس بإنجلترا |
Il prétend avoir couché avec plus de mille femmes. | Open Subtitles | يدّعي أن ضاجع أكثر من ألف امرأة |
Il y a plus de mille juste à Wichita. | Open Subtitles | هناك أكثر من ألف في ويتشيتا وحدها |
plus de mille personnes, des travailleurs, comme vous, seront condamnées à mourir. | Open Subtitles | أكثر من ألف شخص مُعظمهم عمال مثلكم سيتم تركهم هنا ليموتون ... |
Une bombe d'une mégatonne dotée d'une puissance correspondant à un million de tonnes de TNT exploserait avec une puissance quelque 70 fois supérieure à celle des bombes utilisées contre le Japon et une bombe de 20 mégatonnes le ferait avec une puissance plus de mille fois supérieure. | UN | وقنبلة واحدة بقوة ميغاطن واحد، أي بقوة تفجيرية تعادل مليون طن من مادة ت.ن.ت. تبلغ ٧٠ ضعفا تقريبا للقوة التفجيرية للقنبلتين اللتين استخدمتا في اليابان، بينما تبلغ قنبلة بقوة ٢٠ ميغاطن ما يزيد على ألف ضعف لتلك القوة التفجيرية. |
À Cuba, l'ONUDI a mis en place un projet qui utilise les déchets pour créer de l'électricité, et a formé plus de mille personnes pour travailler à ce projet et récupérer et trier les déchets. | UN | 44- وفي كوبا، نفَّذت اليونيدو مشروعا لتوليد الكهرباء عن طريق تحويل النفايات. وقد درَّبت ما يزيد على ألف شخص للعمل في المشروع وجمع وتصنيف النفايات. |
On dit qu'elle est de plus de mille dinars. | Open Subtitles | . مما سمعته بأنها اكثر من الف دينار |