"points énumérés dans" - Traduction Français en Arabe

    • البنود المدرجة في
        
    • البنود الواردة في
        
    • القضايا المدرجة في
        
    • البنود المذكورة في
        
    La liste des orateurs pour chacun des points énumérés dans ce document est maintenant ouverte. UN وقائمة المتكلمين لكل بند من البنود المدرجة في تلك الوثيقة مفتوحة اﻵن.
    Le Président annonce que les listes des orateurs pour tous les points énumérés dans le document sont ouvertes. UN وأعلن الرئيس أن قوائم المتكلمين لجميع البنود المدرجة في الوثيقة مفتوحة حاليا.
    Le Président annonce que la liste des orateurs désirant intervenir sur tous les points énumérés dans le document est ouverte. UN وأعلن الرئيس أن قوائم المتكلمين حول جميع البنود المدرجة في الوثيقة مفتوحة اﻵن.
    La liste des orateurs pour chacun des points énumérés dans le document A/INF/49/5/Add.1 est ouverte. UN إن قائمة المتكلمين لكل بند من البنود الواردة في الوثيقة A/INF/49/5/Add.1 مفتوحة اﻵن.
    Le Président annonce que les listes des orateurs pour chacun des points énumérés dans le document A/INF/50/Add.2 sont maintenant ouvertes. UN وأعلن الرئيس أن التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن كل بند من البنود الواردة في الوثيقة A/INF/50/5/Add.2 مفتوح اﻵن.
    4. Sommes également convenus, après avoir examiné au sein de groupes de travail les points énumérés dans l'ordre du jour de la vingt-deuxième Réunion, de faire les recommandations suivantes: UN 4- واتفقنا أيضاً على تقديم التوصيات التالية، بعد نظر الأفرقة العاملة في القضايا المدرجة في جدول أعمال الاجتماع الثاني والعشرين:
    Le Président par intérim annonce que la liste des orateurs pour tous les points énumérés dans le document est maintenant ouverte. UN وأعلن الرئيس بالنيابة أن قائمة المتكلمين مفتوحــة اﻵن مـــن أجل تسجيل المتكلمين بشأن جميع البنود المذكورة في الوثيقة.
    Il est annoncé que les listes des orateurs désirant intervenir sur tous les points énumérés dans le document sont ouvertes. UN وأعلن عن فتح قائمة المتكلمين بالنسبة لجميع البنود المدرجة في الوثيقة.
    Elle est prête à examiner tous les points énumérés dans votre document. UN وإن وفدي مستعد للنظر في جميع البنود المدرجة في ورقتكم.
    La Commission a examiné des propositions tendant à réorganiser les points énumérés dans les recommandations. UN 248- ونظرت اللجنة في مقترحات لإعادة ترتيب البنود المدرجة في التوصيات.
    Le Président annonce que la liste des ora-teurs pour chacun des points énumérés dans le document A/ INF/50/5/Add.3 est ouverte. UN وأعلـــن الرئيس فتح قائمة المتكلمين بشأن كل بند من البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/50/5/Add.3.
    La liste des orateurs au titre de chacun des points énumérés dans le document A/INF/50/5/Add.1 est maintenant ouverte. UN فتحت اﻵن قائمة المتكلمين بشأن كل بند من البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/50/5/Add.1.
    La table des matières doit faire apparaître les points énumérés dans la décision 11/COP.1, et les sections et soussections du rapport national. UN ينبغي أن تعكس قائمة المحتويات البنود المدرجة في المقـرر 11/م أ-1 والأبواب والأبواب الفرعية للتقرير الوطني.
    La table des matières doit faire apparaître non seulement les points énumérés dans la décision 11/COP.1 mais également les différentes sections et sous—sections du rapport national. UN ينبغي ألا تعكس قائمــة المحتويـات فحسب البنود المدرجة في المقرر 11/م أ-1 بل ينبغي أن تقدم أيضاً تفصيل الفروع والفروع الفرعية المختلفة للتقرير الوطني.
    La liste des orateurs pour chacun des points énumérés dans le document A/INF/51/3/Rev.1/Add.2 est maintenant ouverte. UN وقائمة المتكلمين في جميع البنود الواردة في الوثيقة A/INF/51/3/Rev.1/Add.2 مفتوحة اﻵن.
    La liste des orateurs qui souhaiteraient parler sur tous les points énumérés dans le document A/INF/50/5 est maintenant ouverte. UN إن قوائم المتكلمين بشأن جميع البنود الواردة في الوثيقة A/INF/50/5 مفتوحة اﻵن.
    40. M. OTUYELU (Nigéria) félicite le Secrétariat de s'être acquitté de la tâche herculéenne qui était la sienne et considère que tous les points énumérés dans le document A/C.3/49/L.76 sont importants. UN ٤٠ - السيد أوتوييلو )نيجيريا(: هنأ اﻷمانة على اضطلاعها بالمهمة الجبارة التي عُهد بها اليها واعتبر أن لجميع البنود الواردة في الوثيقة A/C.3/49/L.76 أهميتها.
    4. Sommes également convenus, après avoir examiné au sein de groupes de travail les points énumérés dans l'ordre du jour de la vingt-deuxième Réunion, de faire les recommandations suivantes: UN 4- واتفقنا أيضاً على تقديم التوصيات التالية، بعد نظر الأفرقة العاملة في القضايا المدرجة في جدول أعمال الاجتماع الثاني والعشرين:
    4. Sommes également convenus, après avoir examiné au sein de groupes de travail les points énumérés dans l'ordre du jour de la vingt-deuxième Réunion, de faire les recommandations suivantes: UN 4- واتفقنا أيضاً على تقديم التوصيات التالية، بعد نظر الأفرقة العاملة في القضايا المدرجة في جدول أعمال الاجتماع الثاني والعشرين:
    La liste des orateurs pour tous les points énumérés dans le document A/INF/52/3 est maintenant ouverte. UN وقوائم المتكلمين الخاصة بجميع البنود المذكورة في الوثيقة A/INF/52/3، مفتوحة اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus