Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
53/2 Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues: projet de résolution révisé | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات: مشروع قرار منقّح |
3.2.1. Élaboration et mise en œuvre effectives par les États Membres de politiques de prévention de la corruption efficaces conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, grâce au renforcement des moyens au niveau national | UN | 3-2-1- وضع الدول الأعضاء سياسات وقائية لمنع الفساد وتنفيذها بفعالية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من خلال تعزيز القدرات الوطنية |
3.2.1. Élaboration et mise en œuvre effectives par les États Membres de politiques de prévention de la corruption efficaces conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, grâce au renforcement des moyens au niveau national | UN | 3-2-1- وضع الدول الأعضاء سياسات وقائية لمنع الفساد وتنفيذها بفعالية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من خلال تعزيز القدرات الوطنية |
Promotion de politiques de prévention de l'usage de drogues illicites | UN | ترويج السياسات الرامية إلى منع استعمال المخدرات غير المشروعة |
Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues | UN | تعزيز الوقاية المجتمعية من تناول المخدرات الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues | UN | تعزيز الوقاية المجتمعية من تناول المخدرات الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
Ainsi, l'organisation participe non seulement à la définition des stratégies de lutte contre le VIH/sida en Algérie mais également aux politiques de prévention de cette maladie. | UN | لذلك فإن المنظمة تشارك في تصميم استراتيجيات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجزائر وكذلك سياسات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues " | UN | الثاني- بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات " الثالث- |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات " |
Rappelant en outre sa résolution 53/2 du 12 mars 2010, intitulée " Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues " , | UN | وإذ تستذكر كذلك قرارها 53/2، المؤرَّخ 12 آذار/مارس 2010، والمعنون " الوقاية من تناول المخدِّرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات " ، |
Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues (Résolution 53/2 de la Commission) | UN | الوقاية من تناول المخدِّرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات (قرار اللجنة 53/2) |
3.2.1. Élaboration et mise en œuvre effectives par les États Membres de politiques de prévention de la corruption efficaces conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, grâce au renforcement des moyens au niveau national | UN | 3-2-1- وضع الدول الأعضاء سياسات وقائية لمنع الفساد وتنفيذها بفعالية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من خلال تعزيز القدرات الوطنية |
3.2.1. Élaboration et mise en œuvre effectives par les États Membres de politiques de prévention de la corruption efficaces conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, grâce au renforcement des moyens au niveau national | UN | 3-2-1- وضع الدول الأعضاء سياسات وقائية لمنع الفساد وتنفيذها بفعالية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من خلال تعزيز القدرات الوطنية |
3.2.1. Élaboration et mise en œuvre effectives par les États Membres de politiques de prévention de la corruption efficaces conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, grâce au renforcement des moyens au niveau national | UN | 3-2-1- وضع الدول الأعضاء سياسات وقائية لمنع الفساد وتنفيذها بفعالية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من خلال تعزيز القدرات الوطنية |
Promotion de politiques de prévention de l'usage de drogues illicites: projet de résolution révisé | UN | ترويج السياسات الرامية إلى منع استعمال المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقح |
79. Les politiques de prévention, de traitement, de réadaptation et de réinsertion sociale devraient également avoir pour objectif de donner aux médecins et aux travailleurs sociaux qui sont en contact avec les toxicomanes une formation adéquate. | UN | ٧٩ - وينبغي أن تشتمل السياسات الرامية إلى منع الاستعمال والمعالجة وإعادة التأهيل والاندماج الاجتماعي على تدريب ملائم لﻷطباء والمرشدين الاجتماعيين الذي يعملون على علاج مدمني المخدرات. |
86. Ces quelques observations tendent à confirmer que le droit à la santé a un rôle important à jouer dans l'élaboration et la mise en œuvre de politiques de prévention de la violence. | UN | 86- والغرض من هذه التأملات الوجيزة هي تأكيد أن للحق في الصحة دوراً هاماً في صياغة السياسات الرامية إلى منع العنف وتنفيذها من البداية إلى النهاية. |
Le Gouvernement n'a pas encore développé des politiques de prévention de la transmission mère-enfant du VIH ni de prise en charge globale des enfants victimes du sida. | UN | ولم تضع الحكومة بعد سياسات للوقاية من انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، ولا سياسة للتكفل بالأطفال ضحايا الإيدز. |
Nombre de pays qui ont adopté des politiques de prévention de la violence armée ou des programmes de sécurité des citoyens | UN | عدد البلدان التي اعتمدت سياسات لمنع العنف المسلح أو برامج لحماية المواطنين |
i) Aider les États Membres à formuler et à appliquer des politiques de prévention de la criminalité; | UN | ' ١ ' تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في وضع سياسات منع الجريمة وتنفيذها؛ |